English | Español | August 15, 2018 | Issue #31 | ||||
Periodistas auténticos ganan becas para un fin de semana en el RoweLucian Read de Nueva York y Sandra Alland de Toronto asistirán al taller del 31 de octubre en el Rowe Conference CenterPor Al Giordano
|
Sandra Alland Foto: Andrea Griffith |
Como escritora, fotógrafa y traductora, estoy muy al tanto de la división entre sujeto y objeto, y de la subjetividad de toda experiencia. Tiendo sensiblemente a tratar de representar adecuadamente a la gente y a sus historias, y aún estoy al tanto de que el producto final será todavía sólo “mi” percepción de la realidad. Viviendo como una mujer gay en una sociedad (hetero) sexista, tengo alguna comprensión y soy sensible a la opresión, y la falta de libertad de expresión en las vidas de los oprimidos.
Cuando terminé el artículo, ella me pidió hacer muchas más entrevistas y expandir la nota de sus iniciales 1,200 palabras. Estaba feliz al máximo, ya que la comunidad necesita toda la atención que pueda obtener por su remota ubicación y falta de fondos. Como sea, cuando terminé el artículo, la editora lo cortó a 800 palabras para así acomodarla a una abundancia de anuncios luego de un largo fin de semana. Mucha información importante se perdió. Peor aún, algunas de sus ediciones eran terribles. Por ejemplo, se reifirió a cualquier nativo como “residente” y a cualquier blanco como ciudadano. También sacó muchas referencias importantes para el tema del envenenamiento con mercurio en la comunidad.Como sea, hablamos por teléfono y llegamos a un acuerdo sobre cambios editoriales. No era rígida, pero estaba satisfecha de haberlo hecho lo mejor que pude, y en los aspectos más importantes la historia se sostenía.
Cuando se publicó el artículo, ella no hizo la mayoría de los cambios que habíamos acordado. Además, había agregado un título sensacionalista al artículo, sugiriendo más fricción de la existente entre la reserva y el pueblo cercano. En ese tiempo, mi escrito viajó de mi computadora a través de subeditores y editores; se convirtió en otra cosa, algo que yo no estaba de acuerdo en publicar…
Muchos miembros del público no están al tanto de cuán poca “libre expresión” hasta los periodistas tienen en la industria de medios comerciales, inclusive en los “medios alternativos”. En el taller de Rowe, discutiremos, con la ayuda del testimonio de Sandra, la acutal dificultad para los trabajadores de los medios y periodistas, y las técnicas para pasar esos mecanismos de control dirigidos por el lucro.
También estaremos revisando la política actual y situación social en América Latina; un mapa muy diferente del de hace cinco años, y moviéndose rápidamente. Nuestro siguiente becario tiene un testimonio directo que ofrecer del frente.
De Bolivia a Sarajevo (vean también la presentación de Lucian sobre los refugiados en Kosovo, “Daño colateral”, en MSNBC.com) a los grandes jazzistas de nuestra era, el trabajo de Lucian Read, vasto, en color y en blanco y negro, cuenta miles de historias. Lo que es claro es que ése es un fotoperiodista con la ética de trabajo para lograr la historia no importa cuán aislada sea la geografía, cuán inconveniente sea la hora o cuán peligroso sea el trabajo.
Mención honorífica en octubre de 2000 del premio de la Foto del Mes de AP en el Northern New England: un buscador del almejas al amanecer en Biddeford, Maine. |
Alex Contreras, quien informó sobre el arresto ilegal de Lucian por parte de los militares bolivianos la primavera pasada, testifica: “La intención de los militares era intimidar al fotógrafo. Sin embargo, la detención de Lucian provocó la reacción opuesta de su parte, porque al día siguiente, luego de obtener su libertad, volvió al trópico de Cochabamba para vivir con las familias de los cocaleros y produjo una brillante serie de trabajos”.
Lucian Read |
“Lucian también fue a investigar la historia del lado militar en esta guerra contra las drogas impuesta por los gringos”, continúa Gómez. “Fue a los cuarteles, habló con los pilotos, los soldados y hasta con funcionarios de la embajada de Estados Unidos… y tuvo el coraje, y el estómago, para ir a esos sitios para entender completamente lo que estaba pasando. Y por supuesto, a diferencia de muchos gringos ridículos que tienen miedo de todo, Lucian aprendió español, habló con la gente, durmió en sus casas y comió su comida… algún tiempo después pude ver sus fotos, y corresponden con su ‘estilo’ de hacer las cosas: llenas de vida y de color. Retrató a los hombres, mujeres y niños de la coca, unidos como han estado ya por mucho tiempo, defendiendo su vida, sonriendo y enfrentando el horror de una guerra que ha prometido exterminarlos”.
Lucian escribió en su solicitud:
Me conflictúa el hecho de que ninguno de mis colegas trabaje en sus propios proyectos porque, como dices, ‘La vida diaria de un trabajador de los medios es la de alcanzar los plazos de entrega, con poco tiempo para pensar acerca de las consecuencias… y aún menos tiempo para disfrutar de la vida o tropezar con algo NUEVO’. No es que tenga temor del importante trabajo que todavía no se hace. Pero, la gente con la que trabajo es la columna vertebral de los medios impresos aquí en Nueva York —hombres y mujeres, casi todos independientes, que trabajan o cazan trabajo día tras día echando a rodar la mayor parte de lo que el público lee y mira. Si la urgencia y la oportunidad de hacer un trabajo serio les ha sido quitada, se avecina una enfermedad para la profesión y el bienestar común.Sé que paso la mayor parte de mi tiempo detrás de la cámara fotografiando a los mismos olvidables gente y eventos una y otra vez. Les damos cobertura porque tenemos que cubrirlos siempre, no porque tengan alguna importancia. Agregado al insulto de cubrir estas trivialidades está el que raramente hacemos que nuestras imágenes aparezcan sin adulterar en la página (‘Ningún periodista o creador puede ver sus creaciones llegar al término en los medios’), y sé que tengo que subertir mi manera de ver para apelar a los gustos de los editores que nunca he conocido. Veo imágenes sin importancia hacerlo bien y trabajo serio que difícilmente se publica. Esto me deja con la sensación de que mi trabajo es visto como un relleno que debe ser ajustado y reajustado para hacer espacio a los anuncios y las celebridades (quienes en esencia son anuncios humanos).
Mi primer deseo es contar historias y producir imágenes con sentido. Porque estoy de acuerdo en que la desconexión entre los medios y el público ha sido en parte creada por el privilegio de los medios, lo que es desolador, por una preocupación con los temas del momento y no una responsabilidad con la historia y hacia el futuro, y por una lealtad sumisa con la mediocridad y el patrocinador. Estoy de acuerdo, desafortunadamente, porque puedo ver esas ideas tener su papel todos los días cuando voy a trabajar.
Una de las partes más duras de este trabajo es que no pudimos ofrecer más becas. Tengo un buzón lleno de otros auténticos altamente calificados y energéticos a los que, porque estamos siempre en quiebra, no pudimos ofrecer más becas. Tal vez lo hagamos otro día.
Para registrarse al taller “Periodismo Auténtico, América Latina y la Guerra contra las Drogas” en el Rowe Conference Center, del 31 de octubre al 2 de noviembre en las montañas Berkshire al oeste de Massachusetts, vean el sitio web del centro o escriban info@rowecenter.org o llamen al 413-339-4954.