En sus propias palabras
Hablan los becarios del Periodismo Auténtico, Generación 2004
Por Al Giordano
Director general
16 de junio 2004
Pocas cosas en este trabajo son tan emocionantes como conocer y a los periodistas cuyo talento y apasionado compromiso con el periodismo auténtico los han hecho acreedores a las becas de este año para asistir a la Escuela Narco News de Periodismo Auténtico, que comienza el 30 de Julio en Cochabamba, Bolivia.
En los años siguientes, estas personas estarán llevando a ustedes los hechos y las voces que deben ser conocidos para que la democracia auténtica, los derechos humanos, y la verdad triunfen sobre la simulación, la manipulación y las mentiras descaradas.
La mayoría de estos becarios vendrán de lugares muy lejanos para poder asistir a la Escuela de Periodismo. Cada uno de los breves párrafos de introducción que se encuentran debajo vienen acompañados de un enlace electrónico a través del cual usted puede apoyarlos económicamente para ayudarlos a cubrir sus gastos de alojamiento, alimentos y transportación.
Durante diez días, mientras se encuentren en Bolivia, realizarán reportajes desde un frente clave en la guerra contra las drogas que ha sido impuesta desde Estados Unidos: las tierras de cultivo de hoja de coca del Chapare y la ciudad de Cochabamba. Pero, como aprendimos en la sesión 2003 de la Escuela, que se realizó en la península de Yucatán, en México, su trabajo no termina allí... de hecho, muchos de ellos ya se encuentran rompiendo las barreras de la información gritando la verdad en la cara de los poderosos… y nosotros estamos aprendiendo de su trabajo, cuya finalidad es construir un mundo mejor para todos.
Sin más que agregar, ¡les presento a la Generación 2004!
Karla Aguilar
Karla Aguilar, de 25 años, nacida en San Salvador, el Salvador, es reportera de radio de KPFT Pacifica Radio en Houston y para Indymedia de la misma ciudad.
En sus propias palabras:
El periodismo malo e irresponsable se encuentra en todas partes y tiene la capacidad de evitar que la gente se interese en la realidad de la vida del resto de los habitantes del planeta. Vivo en la cuarta ciudad más grande de Estados Unidos, solo tenemos un periódico local importante, y por lo tanto, los reportajes por lo regular resultan mediocres. Fue hasta el 11 de septiembre que me di cuenta realmente de los peligros que implica un periodismo de mala calidad. Antes de eso, no estaba consciente de los peligros del mal periodismo, aunque ahora también puedo verlos claramente. Los ejemplos abundan: Palestina, Irak, Venezuela, las comunidades indígenas en Mesoamérica y así por el estilo, en cualquier lugar en que los reportajes se ven afectados por intereses de algunas élites y una planeación estratégica que impiden que los movimientos de los pueblos tengan una representación proporcional en los medios de comunicación.
Por favor, apoye la beca de Karla a través del siguiente enlace:
Soraya Aguilar
Soraya Aguilar, de 29 años, de La Paz, Bolivia, ha estudiado y trabajado en cine documental, y actualmente trabaja en comunicaciones para la Cámara de Senadores del Congreso Nacional de Bolivia.
En sus propias palabras:
Aquí en Bolivia trabajamos en equipo y lo más importante la vida me regalo
un lindo grupo humano capaz de conseguir lo que quiere por que somos
consecuentes y sabemos lo que buscamos y lo más importante: “Vivimos para
servir y no para ser servidos.”
Por favor apoye la beca de Soraya a través del siguiente enlace:
Manuela Aldabe
Manuela Aldabe, de 27 años, es una fotógrafa uruguaya que ha trabajado con Associated Press, y actualmente se encuentra estudiando Historia en la Universidad de Roma, Italia.
En sus propias palabras:
El mundo de hoy se ha hecho tan pequeño que parece que todo fuera poco… y pobre. Existe sólo lo que vemos en la televisión, sucede solo lo que tres agencias de noticias, Associated Press (USA), Reuters (Inglaterra), y la France Press, dicen que sucede. La información pasó a tomar un lugar protagonista en nuestra sociedad pero es una información homogénea, todos sabemos lo mismo, y al fin y al cabo no sabemos nada. La capacidad de análisis de las nuevas generaciones es escasa por el poder concentrado en las agencias de noticias que obviamente son controladas por intereses específicos.
Mirando a nuestros pueblos… americanos… africanos… los jóvenes pensamos solo en escapar, no hay solución que nos pueda salvar. Quien tiene el privilegio de estudiar sabe que en su país no tendrá posibilidad, sabe que su vida será la esclavitud de vivir para pagar un alquiler, la comida de la semana, y en fin para pagar una deuda externa que es completamente ajena, generada por préstamos usureros impuestos con la complicidad de gobiernos títeres y luego del saqueo colonial, pero que nos tiene con la cuerda al cuello desde hace décadas.
En los últimos años, desde Seattle en el 1999, un ejército de contra-informadores crece por todos lados, la red se ha convertido en nuestra arma de comunicación, de información, de encuentro. Algo ha cambiado en estos últimos años: la comunidad Mapuche lanza una noticia que una radio alternativa en Roma lee en su Informativo central. Sabemos paso a paso lo que pasa en Chiapas, Bolivia, Argentina y como si fuera poco ya los medio masivos no pueden tan fácilmente contarnos mentiras, lo que sucedió en España luego del atentado del 11 de marzo 2004 es una prueba clara.
Nuevos in-formadores, ayudan a reconquistar nuestra memoria histórica, nuestra identidad, nuestra verdad, nuestra necesidad de justicia.
Manuela está buscando formas de financiar su viaje de Roma a Bolivia para asistir a la escuela. Por favor, apoye su beca siguiendo este enlace:
Por favor, use este enlace si usted quisiera apoyar la beca de Manuela con una donación en euros:
Teo Ballvé
Teo Ballvé, de 25 años, es editor de NACLA Report del Congreso Norteamericano sobre Latinoamérica (y webmaster de www.nacla.org), en la Ciudad de Nueva York. Nació en Buenos Aires, Argentina.
En sus propias palabras:
Necesito información para sentirme parte de este mundo. Sin al menos un indicio de lo que está sucediendo, me sentiría demasiado desapegado de la vida. Me sostengo de esta idea para tomar mis decisiones en la vida, así que el periodismo colectivo hace una gran diferencia. No es difícil encontrar periodismo de mala calidad, el daño que hace se refleja en la indiferencia entre la gente común ante asuntos que deberían hacerlos sentirse indignados y furiosos. El mal periodismo coloca una capa de maquillaje a los problemas, hasta que pareciera que desaparecen. Únicamente cuando ocurre algo realmente importante que rompe con la rutina es que los periodistas vuelven su atención a los problemas que han pasado por alto por tanto tiempo.
Por lo regular, yo trabajo con textos, y nunca he recibido ninguna educación formal en periodismo, lo cual es, casi con certeza, una ventaja. Quiero adquirir habilidades, confianza y experiencia al escribir.
Conozca más acerca de Teo en su carta a los lectores de Narco News, titulada, Where Do I Find América? Apoye su beca a través del siguiente enlace:
Gregory Berger
Gregory Berger, de 30 años, originario de la ciudad de New York, lleva seis años viviendo en México y produciendo medios de comunicación independientes y radicales. También enseña y hace giras en EE.UU., proyectando y discutiendo sus documentales sobre los movimientos sociales de América Latina. Una obra reciente, la comedia política Gringoton, se estrenará pronto en Internet, en el sitio web de los estudiantes y profesores de la escuela de periodismo, SalonChingon.com.
En sus priopias palabras:
Durante la invasión de Irak, el termino “periodismo incrustado” entró en el lenguaje popular de Estados Unidos y todo el mundo. Las fuerzas armadas de Estados Unidos les ofrecieron protección y libre acceso a los reporteros que consintieran en enviar sus reportajes desde la seguridad de una unidad militar. Muchos pensaron que esto fue una novedad, y en un sentido estrictamente técnico, lo fue. Pero no fue en absoluto la primera vez que los periodistas eligieron, de forma colectiva, una visión panorámica desde la cual su cobertura sirve y protege a sus propios intereses personales, políticos, y económicos. Desde que existen los periodistas, los seres humanos que se encargan de esta profesión han elegido a sus aliados. En esta era regida por un imperio, en la practica, Estados Unidos tiene un ejercito de periodistas incrustados trabajando por todo el mundo. The New York Times es una de tales unidades militares, y Venezuela es uno de los campos de batalla.
Por favor apoye la beca de Gregory a través del siguiente enlace:
Amy Casada-Alaniz
Amy Casada-Alaniz, de 32 años (celebrará su próximo cumpleaños durante la sesión de la escuela), es traductora profesional y escritora independiente en Vandalia, Ohio, Estados Unidos.
En sus propias palabras:
De igual forma que en el mundo antiguo no se enseñaba a las masas a escribir como una forma de mantener bajo control a las mayorías, hoy en día es posible usar cosas que la gente no tiene derecho, u oportunidad, de conocer, o cosas que se espera que acepte por un simple acto de fe, para mantener un control. Los padres fundadores de Estados Unidos, como Alexander Hamilton, creían que la mayoría de las personas no son capaces de entender qué es lo mejor para ellos en general, y esta forma de pensar sigue estando vigente. Con frecuencia escuchamos que, en lo que se refiere al gobierno, es mejor que sepamos todo lo que sucede. Nos enseñan que algunas cosas es mejor dejárselas a “los expertos”. Esta forma de pensar autoritaria y paternalista ocasiona que el potencial humano se estanque. Nos convertimos en una masa que todo el tiempo necesita un líder y reglas a seguir. Muy poca gente puede imaginarse una sociedad sin leyes, gobierno o cuerpos policiacos. Cuando le cedemos nuestras responsabilidades a las leyes, a los gobernantes, o los policías (incluso a los ideales), durante demasiado tiempo, perdemos la capacidad de resolver nuestros problemas inmediatos. A final de cuentas, perdemos la capacidad de pensar por nuestra cuenta, de saber, incluso, cómo queremos ocupar nuestro tiempo…
Conozca más de Amy leyendo su carta dirigida a los lectores de Narco News en inglés, In the Factory of Journalism… with a Head-full of Dreams. Por favor apoye su beca a través del siguiente enlace:
Sean Donahue
Sean Donahue, de 29 años, originario de Lawrence, Massachusetts (lugar histórico de la huelga seminal “Bread and Roses” de 1912), dirige el Proyecto Sobre Corporaciones y Militarismo del Massachusetts Anti-Corporate Clearinghouse (Centro de Información Anticorporativo), y ha escrito para Counterpunch, Z Magazine, y el diario Milenio, de la Ciudad de México, entre otros lugares.
En las sociedades totalitarias, los gobiernos evitan que la gente conozca la verdad de forma directa silenciando las voces que disienten. En las sociedades que se ostentan como democráticas, quienes están en el poder evitan que la gente sepa la verdad por medio de técnicas de propaganda más complejas. Siempre que es posible se margina o ridiculiza a quienes dicen verdades duras de admitir. Pero una vez que dichas verdades emergen, los gobiernos “democráticos” responden creando su propia versión oficial de los hechos, en la que éstos se sacan de contexto y se mezclan con intentos de racionalizar los acontecimientos y medias verdades, se reconoce a la gente que cuenta una versión alternativa de las historias, pero se les niega la posibilidad de presentar la versión completa, y se deja completamente de lado a las personas cuyas vidas se verán más afectadas por el asunto en cuestión…
Quisiera ser parte del equipo de trabajo de periodismo de investigación, porque quiero aprender más técnicas para descubrir de forma más precisa las verdades acerca de las actividades de los gobiernos y corporaciones. Tengo algo de experiencia escribiendo para publicaciones en Internet, y me gustaría hacer más periodismo en Internet.
Por favor, apoye la beca de Sean a través del siguiente enlace:
Nicolau dos Santos Soares
Nicolau dos Santos Soares, de 23 años, de São Paulo, Brasil, es reportero de la revista Forum, editor de Visão Oeste (“Visión Occidental”), y dirige la división de libros de Publisher Brásil.
En sus propias palabras:
En Brasil, la mayoría de los periodistas pertenecen a la clase alta. Y tienen prejuicios y preconceptos que definitivamente se reflejan en su trabajo. Mi familia es de clase trabajadora. Eso también influencia mi punto de vista. Pero considerando, como yo creo, que es imposible ser completamente objetivo, olvidar nuestra cultura e historia cuando uno sale a trabajar, la diversidad se convierte en un valor de suma importancia para cualquier medio que se precie de ser serio. Es necesario escuchar diferentes puntos de vista para garantizar una cobertura más democrática en los temas sociales. El periodismo es el camino que he elegido para vivir mi vida.
Por favor, apoye la beca de Nicolau a través del siguiente enlace:
Tigran Feiler
Tigran Feiler, de 23 años, ha vivido los últimos dos años en la ciudad de Guadalajara, México, desde donde reporta para varios medios de su natural Suecia.
En sus propias palabras:
Me entristece decir que la mayor parte del periodismo que existe es malo y que daña al mundo en el sentido de que no habla con la verdad y que, cuando lo hace, apenas revela parte de ella. Un ejemplo muy claro se vio durante el intento de golpe de estado en Venezuela en abril de 2002. El corresponsal de la cadena de radio sueca en Latinoamérica reportó: “nadie en las calles de Caracas parece extrañar a Hugo Chávez”. El reportero se encontraba en ese momento en Santiago de Chile, a miles de kilómetros de distancia. La falsedad de la declaración quedó en evidencia cuando la gente de los barrios más pobres comenzó a salir a las calles a demandar el regreso de Chávez. En este caso, el reportaje fue duramente criticado, pero el problema es que, en la mayoría de los casos, lo primero que la gente ve, lee o escucha es lo que quedará en su memoria y pocos ponen atención a las correcciones. Esa es la razón por la que, por lo regular, es la versión oficial la que queda en la memoria de la gente, aunque se demuestre que estaba equivocada.
Por favor, apoye la beca de Tigran a través del siguiente enlace:
Daniel Fleming
Daniel Fleming, de 21 años, de Campinas, Brasil, hace reportajes por radio y por internet en esta ciudad.
En sus propias palabras:
I value the power of radio and Internet a lot. They are two different technologies but they have in common easy access and large reach. The Internet in Brazil still is not so popular, however radio is inexpensive and widely utilized by the less affluent classes of society. It can be understood by the great masses of semi-illiterate people for understanding the events of the day. Radio is very effective for journalism. I’m interested in radio because of the need to bring new debates with new information to the population…
Por favor, apoye la beca de Daniel a través del siguiente enlace:
Alexandra Flores
Alexandra Flores, de 24 años, vive en La Paz, Bolivia, y es nativa de Cochabamba, donde participó en el liderazgo del levantamiento civil conocido como la Guerra del Agua, que logró que la corporación multinacional Bechtel sacara sus interesas de los suministros y las tomas de agua de la ciudad.
En sus propias palabras:
Lo extraordinariamente importante en mi futuro como periodista, fue mi participación activa, como dirigente de mi barrio, en la “Guerra del Agua” desarrollado en el Departamento de Cochabamba el año 2000, justo cuando me encontraba a media carrera, este suceso despertó en mi una actitud critica hacia las cosas que sucedían, comprendí que no existe la famosa imparcialidad en el periodismo, y que las mejores armas son la investigación y la critica fundamentada. Desde este momento, empecé a ver el otro lado que no nos muestra la universidad, a escuchar el discurso opuesto al que nos repiten las aulas académicas, empecé a cuestionar decisiones, verdades dichas y no respaldadas.
Por favor, apoye la beca de Alexandra a través del siguiente enlace:
Maria Eugenia Flores Castro
Maria Eugenia Flores Castro, de 24 años, residente de Cochabamba, es miembro del colectivo Indymedia de Bolivia, y toma parte en la organización del popular grupo cultural Tinku Juvenil.
En sus propias palabras:
En mi país, muchos periodistas incluso de canales de TV y radio no daban la información verídica de los hechos ocurridos en movilizaciones y conflictos sociales… Me seria muy satisfactorio poder compartir experiencias de lucha trabajo periodístico.
Por favor, apoye la beca de María Eugenia a través del siguiente enlace:
Sarahy Flores Sosa
Sarahy Flores Sosa, de 17 años, documentalista de Tepoztlán, México, asistió al programa de la Escuela de Periodismo Narco News en Agosto y Septiembre de 2003, y este año regresará a continuar con sus estudios.
En sus propias palabras:
Hace una década apareció en México el Ejercito Zapatista de Liberación Nacional (EZLN) a causa de problemas político-sociales. Tenía 7 años y sin darme cuenta ya estaba involucrándome en este movimiento. Hace un año la escuela de periodismo auténtico Narco News me dio la oportunidad de llegar a Oventik, Chiapas (zona EZLN) para asistir al nacimiento de una comunidad zapatista, Los Caracoles.
Durante esta visita trabajé al lado de Andrea Daugirdas, produciendo un documental. Tengo planeado entrar a una escuela de cine ya que termino la preparatoria. Realizar documentales apoyada por Narco News me ha enseñado cosas muy importantes y me da mucho gusto saber que existe un lugar en el que la libertad de expresión es practicada.
Por favor, apoye la beca de Sarahy a través del siguiente enlace:
Vladimir Flores García
Vladimir Flores García, de 29 años, originario de la ciudad de México, colabora con Indymedia de Ciudad de México, Chiapas, Guatemala, y en todo latinoamèrica, ademàs, es reportero de en la estación de la Universidad Nacional (AM 860).
En sus propias palabras:
Soy chilango de nacimiento y los orígenes de mi familia son pasajeros o, por decirlo de otra manera, mixtos… Tanto da decir que llegamos a esta ciudad de México de forma dispersa por el abandono sistemático del campo. Pero ya andamos haciendo patria por varias esquinas de por acá…
He sido educado toda mi vida en escuelas públicas y por lo consiguiente debo mi pensamiento colectivo y mi germinal rebeldía a quienes defienden la educación pública y gratuita… Nunca fui a escuelas de comunicación o periodismo, la de los Auténticos en el Chapare será un auténtico estreno para mí. He tomado los micrófonos para participar con mis compañeros en esta gran labor de contribuir para contar nuestra propia historia. Y así es que ahora estamos aprendiendo juntos a construir herramientas comunicativas que quizá, con ayuda de todos, con amor y resistencia, se materializarán en un Centro Comunitario de Medios Independientes.
Por favor, apoye la beca de Vladimir a través del siguiente enlace:
Pablo Francischelli
Pablo Francischelli, de 23 años, nacido en Buenos Aires, Argentina, es estudiante de periodismo de la Universidad Federal de Rio Grande do Sul, en Porto Alegre, Brasil.
En sus propias palabras:
Los compromisos con la verdad y la investigación son la base de la ciudadanía y del periodismo. Yo siento un compromiso ético con mi pueblo y con mi nación que en última instancia, es lo que soy, yo soy mi pueblo y yo soy mi nación. Eso es lo que me guía para buscar la verdad…
Por favor, apoye a Pablo a través del siguiente enlace:
Jacques Gomes Filho
Jacques Gomes Filho, de São Paulo, ha trabajado en diarios, revistas y radio comunitaria. Es documentalista y actualmente se encuentra coproduciendo una obra filmada en Bolivia que trata de la lucha de los productores cocaleros.
In his own words:
Escogí la coca como tema del documental debido a que en ella identifiqué la oportunidad real de ilustrar una estrategia de dominación e imperialismo que se ha aplicado de forma insistente en los países más pobres. La prohibición de la coca da una idea de cual es la fachada con que se presenta la estrategia imperialista en los países andinos y, quizá, latinoamericanos. Desde mi punto de vista, prohibir el cultivo y la venta de la hoja de coca no es más que una excusa para justificar una intervención que, en primera instancia, es militar, pero que esconde su verdadera crueldad que consiste en intervenir también en la cultura y la economía de un país. Lograr que dicha intervención quede al descubierto es uno de los objetivos de mi trabajo.
Por favor, apoye la beca de Jacques a través del siguiente enlace:
Gissel Gonzales
Gissel Gonzales, de 27 años, procedente de Cochabamba, es estudiante en la Escuela de Periodismo Camilo Orruel Quillacollo.
En sus propias palabras:
Ya en el colegio sentía que algo en el mundo no andaba muy bien, experimente en carne propia la desigualdad social que crea la casta política… Hasta que lo injusto y lo tolerable de un gobierno llego a su limite; un febrero del 2000 se levanto un pueblo en defensa del Agua y la Vida, la lucha continuo en abril del 2000; donde por primera vez en mi vida sentí que mi lugar era en las calles, peleando contra un monstruo “el neoliberalismo” fue ahí en la Guerra del Agua y la Vida donde surge mi espíritu como comunicador, pero un comunicador de base, que informe el hambre que tiene tu hermano y sed de justicia que pide a gritos tu madre. Ahora vivo con mis abuelos y emprendo la carrera de periodismo; desde abril del 2000 mi vida ha cambiado ahora vivo con la gente de base, trabajadores, hombres y mujeres que luchan por sobrevivir. Mi lugar cambio… como dijo un camarada a un Ministro en la Guerra del Agua, cuando le pregunto: ¿Y quienes son ustedes? Respuesta: nosotros somos los que te instalan TV Cable en tu casa, los que transportan a tus hijos, los que te conectan la luz, los que te llevan agua, los que limpian tu casa, los que recogen tu basura, los que hacen de comer, los que te llevan a tu trabajo, los que educan a tus hijos….. esos somos nosotros…
Por favor, apoye la beca de Gissel a través del siguiente enlace:
Sarah Harris
Sarah Harris, de 21 años, residente de Evanston, Illinois, estudia en la Universidad Northwestern, es DJ de WNUR 89.3 FM radio, y coprodujo el documental El Gas No Se Vende, que fue filmado durante la revuelta popular en Bolivia, en otoño pasado.
En sus propias palabras:
Me encontraba en Bolivia durante una época muy turbulenta (a decir verdad, esta época también es turbulenta); en septiembre y octubre de 2003 ocurrieron las protestas contra Goñi. Participar en algunas de estas protestas, comunicarme con muchos bolivianos y entrevistarlos, además de participar en la realización de la cinta que mencioné, me han ayudado a mejorar mi labor como periodista. Por ejemplo, durante mi investigación independiente, aprendí mucho acerca de cómo hacer contactos y mantenerlos; cómo ser persistente y mantener una actitud positiva incluso cuando una investigación no está saliendo bien y cómo comunicarme a través de diversas barreras lingüísticas y culturales. Algunas entrevistas resultaron extremadamente difíciles, especialmente las que hice a las familias de las víctimas de las protestas y a los heridos. Nicole, mi compañera durante la filmación, y yo, fuimos a una zona de El Alto en diversas ocasiones para hablar con los miembros de las familias y con las víctimas mismas que, en ese momento, se encontraban en huelga de hambre (a principios de Noviembre) exigiendo indemnización por parte del gobierno. Fue difícil entrevistar a estos rostros, a estas personas, ya que, además de todo, en el Alto existe una pobreza generalizada. Al mismo tiempo, me sentí honrada de estar con quienes ellos decidieron compartir sus historias. El Alto es un lugar increíble, y la pobreza es una de las cosas que deberíamos ver, pero no es todo el panorama. En conclusión, esta experiencia y estos meses en Cochabamba, la Paz y El Alto hicieron que mi mundo pareciera más pequeño, y mi corazón y mi mente mucho más sensible a las noticias, eventos y gente que está fuera de mi “hogar” figurativo.
Por favor, apoye la beca de Sarah a través del siguiente enlace:
Sterling Harris
Sterling Harris, de 24 años, de Los Angeles, California, estudia Historia en la Universidad de Santa Monica. Cuando su librería especializada en libros radicales en Long Beach cerró, fue a Argentina y Ecuador a estudiar español y se encontró cautivado por los vibrantes movimientos sociales de dicho país.
In his own words:
Lo que vi en nuestras instituciones de educación superior me hizo sentir enfermo. Hay un supuesto diálogo entre los intelectuales de los departamentos de ciencias políticas. Pero lo que existe en realidad es un pomposo sin sentido cuya finalidad es lograr que la economía y la política sean cada vez menos accesibles a la población común. Odio esta tendencia, y quiero luchar contra ella. Quiero que la información se convierta en algo comprensible y accesible, de forma que la gente sepa qué es lo que está ocurriendo.
Por favor apoye la beca de Sterling a través del siguiente enlace:
Amber Howard
Amber Howard, de Bellingham, Washington, se involucró con el trabajo de Narco News a través de la organización Students for a Sensible Drug Policy (“Estudiantes a Favor de una Política Lógica Hacia las Drogas”), en 2001. Desde entonces, ha estudiado español en España y Perú, donde también dio clases de inglés.
En sus propias palabras:
A través de la educación que he recibido he aprendido que lo mejor siempre es decir lo que pienso durante clases, en el ambiente político, y en la vida en general. Desde mi punto de vista, como población, creo que estamos en un momento en que la disensión es crucial, y los medios independientes son el vehículo del cambio. Mi experiencia durante los viajes, me ha mostrado diferentes modelos para hacer las cosas, cómo vivir. Aún más importante, entiendo que nuestro sistema es completamente arbitrario y que precisa una revisión. Creo que la mejor forma de lograrlo es a través de las voces de la gente… Siento que aprender a hablar español me hará mejor periodista porque entiendo una forma completamente distinta de comunicarme, de expresar ideas y las sutiles connotaciones que hay en ello. Me encanta la forma en que idiomas diferentes contienen sentimientos únicos que tienen una resonancia en el corazón y en el ser del lector. Veo las manos, las manos extendidas, los gritos desfallecientes, desesperados, de todos aquellos que merecen esa verdad. Quiero decir la verdad porque puedo hacerlo.
Por favor, apoye la beca de Amber a través del siguiente enlace:
Yasmin Khan
Yasmin Khan, de 26 años, es reportera del diario The Santa Fe New Mexican.
En sus propias palabras:
El periodismo cambia mi vida todos los días. Recientemente escribí los perfiles de diversas personas en Santa Fé que tienen sueldos muy bajos. Una de dichas personas fue Manuel Muñoz, quien había trabajado limpiando una tienda de autopartes. Su trabajo era irregular y no le alcanzaba para cubrir sus gastos. Después de que se publicó la historia, una empresa de plomería le ofreció un empleo de tiempo completo como plomero, con un buen salario. Esta pequeña victoria me hizo tan feliz, que siento que finalmente estoy logrando algo, no solo como periodista, sino como una persona que cree que hay demasiada injusticia en el mundo. Creo que mi trabajo es darle una voz a quienes no la tienen, hablar cuando los demás callan.
Por favor, apoye la beca de Yasmin a través del siguiente enlace:
Baylen Linnekin
Baylen Linnekin, de 31 años, trabaja en Washington DC como escritor y asistente para la página web de Drug Policy Alliance.
En sus propias palabras:
Creo que el trabajo del periodista es buscar la verdad y ponerla por escrito, sin importar lo poco popular que ésta pueda ser. La actual guerra de Estados Unidos en Irak fue alimentada por un pésimo trabajo periodístico. De no haber el New York Times publicado, de forma consistente y en primera plana, reportajes falsos hablando de las supuestas capacidades de armamento de Irak, y de no haber republicado estas historias falsas el resto de los periodistas que siguieron la línea editorial del New York Times, es posible que la administración Bush no hubiera obtenido el apoyo de los legisladores y la gente para lanzar la ilegal guerra. Para buscar la verdad, no hay motivación más grande que dares cuenta de que los medios, el gobierno o las empresas están mintiendo.
Por favor, apoye la beca de Baylen a través del siguiente enlace:
André Lobato
André Lobato, de 20 años, originario de Rio de Janeiro, Brasil, estudia periodismo en la Pontifícia Universidad Católica de Rio de Janeiro, y es un apasionado documentalista.
En sus propias palabras:
¿Cuàl es la ética del periodista? ¿Debe tener como meta la imparcialidad? ¿No sería una meta esquizofrénica? Son preguntas que conducen a una cuestión más profunda: qué es la ética en una sociedad de tantas caras como la nuestra. La ética de la diferencia convive con las diferentes éticas. ¿Cómo ser amantes de los datos si lo que tenemos enfrente es producto de la subjetividad? Las teorías modernas de la desconstrucción de la verdad debilitan la legitimidad periodística… Si la modernidad, respaldada por la física cuántica, sabe que es imposible definir espacio y velocidad, el periodista, respaldado por los datos, sabe que el [quién, cuándo, qué, por qué, cómo] funciona muy bien. Fabricar una mentira política es buscar los lados opuestos, las verdades opuestas, los motivos opuestos. El periodista fue ético en su derecho moderno de no serlo. Sin embargo, eso no me impide considerarlo asqueroso. No mintió ni inventó nada, omitió la verdad.
Por favor apoye la beca de André a través del siguiente enlace:
Inga López
Inga López, de 34 años, originaria de La Paz, Bolivia, es ex-reportera para Canal 4 RPT TV en La Paz.
En sus propias palabras:
En Chile con el golpe de estado de Pinochet, mí padre estuvo preso durante tres meses, en el Stadium. Yo fui a visitarle cuando tenia tres años a la carcela por primera vez después de tres meses, de saber que estaba vivo. Ese recuerdo mantengo vivo… Es importante poder formar al receptor verdaderos problemas que ocurren no solo en nuestro país por ejemplo, lo que sucede en el Chapare todos los abusos, matanzas que hacen los Gobiernos de turno en nombre de la Guerra contra la Droga, se podría dar a conocer ante la opinión publica y el planeta entero para que desde este trabajo se podría ir frenando estos atropellos y crímenes sangrientos que ocurren en Bolivia.
Por favor, apoye la beca de Inga a través del siguiente enlace:
Ben Melançon
Ben Melançon, de 24 años, de Framingham, Massachusetts, se encuentra terminando su tesis para obtener su título como periodista por la Universidad de Massachusetts.
En sus propias palabras:
Necesitamos periodismo auténtico para lograr que la gente vea la posibilidad de obtener un mundo libre y justo (y por lo tanto, igualitario), en que puedan estar mejor a nivel personal. La meta es clara: que la gente tome las decisiones que van a afectar sus vidas. El primer paso también está claro: la gente debe ser capaz e comunicar y construir sus propias agendas, libre de intermediarios que representen al poder establecido. Aquí es donde surgen las preguntas. ¿Cómo ponemos al periodismo auténtico en las manos, los oídos, los ojos y las bocas de todas las personas, en los propios nuestros? Dicha meta requiere un poder tremendo de organización. Como reemplazo de los medios masivos de comunicación, el periodismo auténtico debe ser el primer paso y la sangre que alimente el establecimiento de un mundo con libertad, justicia, igualdad y democracia.
Por favor, apoye la beca de Ben a través del siguiente enlace:
Leny Olivera Rojas
Leny Olivera Rojas, de 25 años, originaria de Cochabamba, es miembro del colectivo boliviano de Indymedia y del popular grupo cultural Tinku Juvenil, y es estudiante de tecnologías de la información de la Universidad Mayor de San Simón.
En sus propias palabras:
Desde hace cinco años he estado involucrada en la Red Tinku, donde la temática social, los temas coyunturales, medio ambiente y cultura han sido parte de algo que siempre quise hacer y conocer: los medios independientes, con otra línea de trabajo han despertado en mi una esperanza mayor de vencer en la lucha global. Es así que seguimos haciendo esfuerzos para que Indymedia Bolivia pueda fortalecerse junto a otros Indymedias para dar a conocer lo que realmente pasa en los países, al igual que lo están haciendo otros medios independientes. Desde ese punto de vista me parece urgente tener gente comprometida con la causa social en el campo del periodismo, porque así, pienso, se realizaría un verdadero aporte a la lucha de los pueblos que buscamos un mundo más justo y solidario.
Por favor, apoye la beca de Leny a través del siguiente enlace:
Gerardo Rojas
Gerardo Rojas, de 27 años , originario de Barquisimetro, Venezuela, es productor y reportero de radio y television en la red multimedia Voces Urgentes de esta ciudad, corresponsal de aporrea.org, y miembro de la junta directiva nacional de la Asociación Nacional de Medios Comunitarios, Libres y Alternativos (ANMCLA).
En sus propias palabras:
Nuestro trabajo trata de impulsar experiencias de grupos capaces de desarrollar diversos medios a la vez, hablamos de la sinergia mediática, que no es más que aprovechar el esfuerzo que realizan los medios comunitarios. Insistimos en la importancia de hacer énfasis en el contenido, el cual debe respetarse y adaptarse a los posibles medios.
Por favor, apoye la beca de Gerardo a través del siguiente enlace:
Ronald Sebilo-Tibbits
Ronald Sebilo-Tibbits, de 27 años, originario de Sudàfrica, es periodista de radio de la estación WPVM (103.5 FM) de Asheville, North Carolina.
En sus propias palabras:
Reconociendo plenamente y con un gran respeto por los problemas urgentes que enfrenta el llamado “tercer mundo”, me gustaría hacer hincapié en los éxitos y los logros de estos países. Algunas de mis películas favoritas son Amandla, acerca de la música y la revolución en Sudáfrica y The Revolution Will Not Be Televised (“La Revolución no será Televisada”) acerca del golpe de estado contra el presidente de Venezuela, Hugo Chávez. Ambas películas capturan el espíritu verdadero del triunfo humano. Me gustaría poder captar esos momentos de la vida. Creo que el periodismo y los medios no son solo una herramienta para explorar e investigar la realidad, sino también una poderosa herramienta para crear dicha realidad. Es tan importante para la gente reconocer los problemas que enfrentan para poder superarlos, como importante es saber los aciertos, para elevar el nivel de confianza.
Por favor, apoye la beca de Ronald a través del siguiente enlace:
Julia Steinberger
Julia Steinberger, de 30 años, originaria de Suiza, estudia física en el Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT), en Cambridge, Massachusetts, ha trabajado en Indymedia Boston, diversas estaciones de radio alternative, “y prácticamente todos los medios independientes de la región”, además, no mostró ningún temor de hablar con la verdad inmediatamente después de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001.
En sus propias palabras:
Durante los 10 años que he vivido en Estados Unidos, he visto cómo el mal periodismo ha dañado a esta sociedad y al resto del mundo una y otra vez. Esta desviación está tan arraigada que es probable que los periodistas ni siquiera hagan un esfuerzo consciente; se trata de una fórmula ya establecida y aceptada, y de verdades que se aceptan si someterse al más mínimo escrutinio… Necesito saber qué está ocurriendo en el mundo que me rodea, lo que le sucede a otras personas que están cerca y lejos. Disfruto ver documentales y leer artículos de investigación, así como escribir yo misma dichos artículos. Creo que el trabajo de comunicar entre las personas asuntos relacionados con sus vidas es algo de vital importancia, y quiero participar en ello.
Por favor, apoye la beca de Julia a través del siguiente enlace:
Romina Trincheri
Romina Trincheri, de 27 años, originaria de Rosario, Argentina, es estudiante de maestría y profesora de la Universidad Nacional de Rosario. Es pionera del movimiento hacia una política de reducción de daños, es decir, reducer los daños asociados con el uso ilícito de drogas prohibidas, y trabaja con la Asociación de Reducción de Daños de Argentina, entre otras. Lea su carta para los lectores de Narco News acerca de la guerra contra las drogas y los medios de comunicación aquí.
En sus propias palabras:
(Nota del Editor: Una de las muchas preguntas capciosas de nuestra solicitud fue pedirle a los solicitantes que escribieran un ensayo en que criticaran un reportaje del New York Times escrito por Juan Forero, en el que habla del hallazgo de nuestro profesor Jeremy Bigwood de pruebas de que el gobierno estadounidense envió dinero a un grupo partidario en Venezuela. La respuesta de Romina nos impresionó especialmente.)
¿Puede un periodista ser ético y honesto en el marco de la política comunicacional del New York Times? Perfeccionando el interrogante, podríamos pensar: ¿Sí el Sr. Forero hubiese sido ético y honesto en su entrevista su trabajo se hubiese publicado en dicho Medio de Comunicación? Las otras voces silenciadas allí intencionalmente forman parte de un mecanismo injusto y excluyente que opera estratégicamente desde los grandes medios de comunicación. El “lector modelo” que deja entrever la entrevista, queda subestimado a partir de la no re-pregunta de Forero, de los cabos sueltos abandonados, de la ausencia del cruce con otras miradas. Un periodista auténtico en una entrevista debe agotar las posibilidades de preguntas, debe hacer uso pleno de la fuerza que conlleva el ejercicio de la libertad de prensa.
Por favor, apoye la beca de Romina a través del siguiente enlace:
Natalia Viana
Natalia Viana, de 25 años, de Sao Paulo, Brasil, es editora de la sección nacional de la revista mensual Caros Amigos.
En sus propias palabras:
Creo que un periodista, cuando lo es en realidad, se lleva en la sangre, no hay forma de huir. Una de las funciones que tengo en la revista es coordinar el equipo de practicantes y eso me ha ayudado a reconocer, de primera impresión, quién es periodista y quién no lo es. Porque ser periodista es estar todo el tiempo involucrado en el trabajo, dormir pensando en él, hablar de ello con los colegas, reflexionar, intentar domesticarlo, entenderlo, superarlo, probarlo. Es ver el mundo de una forma singular, siempre observando y analizando la cobertura e los medios, estar consciente del poder del discurso mediático…
Por favor, apoye la beca de Natalia a través del siguiente enlace:
Jennifer Whitney
Jennifer Whitney, de 31 años, de Portland, Oregon, es coeditora de We Are Everywhere (“Estamos en todas partes”) (Verso, 2003) acerca del movimiento mundial antiglobalización, y de “Que Se Vayan Todos: Argentina’s Popular Uprising” (“El levantamiento popular de Argentina”) – un recuento de primera mano de la caída financiera y de las rebeliones que están sucediendo en el país.
En sus propias palabras:
Cuando vivía en Seattle, y organizaba las acciones contra la OMC y las los primeros auxilios para el evento, estuve en el Centro de Medios Independientes durante las protestas para obtener información actualizada y difundirla en las calles. Ví fotografías de los proyectiles que disparó la policía a los manifestantes, y después, apenas unas horas después, vi un reportaje en la televisión en que el jefe de la policía y el alcalde negaron que se hubieran disparado dichos proyectiles. No sólo fue esa la primera vez que vi, con mis propios ojos y de una forma tan flagrante, una mentira en los medios que había sido desmentida incluso antes de emitirse; también me dio una gran esperanza ver a gente como yo, que sin mucho esfuerzo demostraron que funcionarios de la ciudad fueron completamente deshonestos, y los hicieron perder toda la credibilidad (el jefe de la policía fue despedido de forma inmediata; el alcalde perdió las elecciones poco tiempo después). La falta de buenos artículos que siguió a esas acciones lentamente me llevó a comprometerme con el periodismo a un nivel que antes no conocía. Y mi interacción continua con quienes hacen medios independientes me inspira para involucrarme de forma más profunda en este trabajo, en formas que nunca imaginé.
Por favor, apoye la beca de Jennifer a través del siguiente enlace:
Andrea Wilkins y Martínez
Andrea Wilkins y Martínez, de 21 años (celebrará su próximo cumpleaños durante la sesión de la escuela), de Riverside, California, estudia periodismo en la Universidad Comunitaria de Riverside.
En sus propias palabras:
Para ser honesta, no puedo pensar en ningún tipo de discurso que debiera prohibirse en una escuela de periodismo. Quiero conocer a la gente por lo que realmente son, de forma que pueda hacer una elección correcta a la hora de aceptar o no sus consejos. Por ejemplo, si alguien tiene algún prejuicio, quiero saberlo. Preferiría que la gente fuera completamente honesta conmigo –incluyendo a los profesores—de forma que pueda tomar una decisión a conciencia acerca de su carácter y el valor de sus palabras. Es posible que me sienta ofendida, pero prefiero saberlo a que dicha persona lo esconda. En cuanto a humor ofensivo, creo que todo se reduce a cómo se dicen las frases. Es posible tomar una palabra linda, como “cariño” y decirla de tal modo que tenga una connotación paternalista, o puedes tomar algo ofensivo, como “cabrón”, y convertirla en una expresión de cariño. Pocas cosas realmente me ofenden. En cualquier caso, me gusta que la gente me diga lo que piensa, así es posible conocer al individuo real, en vez del individuo políticamente correcto.
Por favor apoye la beca de Andrea a través del siguiente enlace:
Si quiere apoyar a todos los becarios, a la escuela y a Narco News en general, por favor, hágalo a través la Fundación para el Periodismo Auténtico, a través de este enlace.
Su Buena voluntad y la inversión que usted haga en estos talentosos periodistas y estudiantes le sera gratificada una y mil veces a través de la calidad de su trabajo, mientras ellos reporten los hechos y las verdades que los medios comerciales tan frecuentemente distorsionan y obscurecen. Sin su ayuda, algunos podrían no lograr asistir a la escuela y obtener la preparación que reciben (y dan en ella), y la creciente red de Periodistas Auténticos en todos los continentes que, a través de la ayuda mutua, amistades, alianzas y trabajo en equipo, crece y se vuelve cada día más efectiva.
Como lector de Narco News, usted recibe los resultados de sus investigaciones (y las nuestras) sin costo alguno. No lo obligamos a ver anuncios, emblemas de productos, molestos anuncios “pop-up”, y no cobramos suscripción. No robamos las historias de otros medios y no publicamos reportajes duplicados. Le damos periodismo, noticias y comentarios originales, de punta y con una sólida investigación. Operamos bajo el principio de dar, no de intercambiar. Y aún estamos aquí, reportando acerca de la Guerra contra las drogas y la democracia en América Latina, debido a que muchos de ustedes también viven se rigen por el alto principio de dar en un mundo que se encuentra dominado por los que toman. Sus donaciones son muy apreciadas, y tengo confianza en que ustedes y nosotros, juntos no dejaremos—no podemos dejar—fuera, a ninguna de estas talentosas voces. Gracias de antemano por apoyarlos y por apoyar el avance del renacimiento del periodismo auténtico.
Read this article in English
For more Narco News, click here.