<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español August 16, 2018 | Issue #29


Making Cable News
Obsolete Since 2010


Cambiar Colores: blackwhiteabout colors

Imprimir

Buscar en Narco News:

Narco News Issue #28
Archivos completos

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism


Follow Narco_News on Twitter

Sign up for free email alerts list: English

Lista de alertas gratis:
Español


Contact:

Director General:
Al Giordano


Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Editorial Policy and Disclosures

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2011 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," "School of Authentic Journalism," "Narco News TV" and NNTV © 2000-2011 Al Giordano

XML RSS 1.0

La paciencia se acabó...

Cocaleros queman oficinas que dependen de Estados Unidos


Por Alex Contreras Baspineiro
Boliviano del Periodismo Auténtico

27 de marzo 2003

Cochabamba-Bolivia, marzo 26 de 2003:

“Se acabó la paciencia. Hemos esperado dos meses pacientemente para que solucionen nuestras demandas pero al frente tenemos un gobierno incapaz”

-Evo Morales Ayma, diputado y líder cocalero.

Cansados de esperar soluciones pacíficas de parte del gobierno boliviano a sus demandas, miles de productores de coca que viven en el Trópico de Cochabamba empezaron a quemar y asaltar las oficinas y proyectos que dependen del financiamiento de Estados Unidos.

El sentimiento popular contra la guerra y contra el gobierno boliviano.
Foto: Alex Contreras

En la población de Ivirgarzama, ubicada a 225 kilómetros al norte de esta ciudad, el martes 25, mujeres y hombres cocaleros armados de palos y piedras marcharon sobre la carretera, realizaron bloqueos esporádicos y quemaron todas las pertenencias de un proyecto del denominado “desarrollo alternativo”.

Las oficinas del DAI (Development Alternatives Incorporated) y de CONCADE (Consolidación de los Esfuerzos del Desarrollo Alternativo), fueron prácticamente saqueadas. En pocos minutos, cientos de documentos, dos computadoras, dos motocicletas y muebles, fueron consumidos por el fuego. Esas oficinas dependen del Programa de Desarrollo Alternativo Regional (PDAR), cuyo financiamiento es norteamericano. Los efectivos militares y policiales asentados en esa región no intervinieron en esa acción cocalera.

Los principales dirigentes del Comité de Coordinación de las Seis Federaciones del Trópico de Cochabamba consideran que las bases rebasaron su autoridad por la incapacidad del gobierno. El diputado y líder cocalero, Evo Morales, dijo: “Se acabó la paciencia. Hemos esperado dos meses pacientemente para que solucionen nuestras demandas pero al frente tenemos un gobierno incapaz. Ahora todas las acciones están en manos de las bases, no de los dirigentes”.

Los productores de coca exigen al gobierno boliviano que mediante una modificación de la Ley 1008 del Régimen de la Coca y Sustancias Controladas se respete media hectárea de coca por cada familia asentada en el trópico cochabambino.

Presión norteamericana

En las negociaciones entre los cocaleros y el gobierno, el propio presidente boliviano Gonzalo Sánchez de Lozada confesó, en septiembre del año pasado, estar de acuerdo con la existencia de cultivos de coca en el Chapare. No se habló de cantidades. A los pocos días de esa aseveración presidencial en forma reservada a la dirigencia cocalera, el Jefe de Estado viajó a Washington, donde cambió completamente su discurso. La presión norteamericana en materia antidrogas es determinante para el gobierno boliviano.


Masiva movilización de los cocaleros
el 24 de marzo pasado en Cochabamba
Foto: Alex Contreras
El lunes 24 de marzo, en el Palacio de Gobierno, se presentaron en una reunión con el presidente boliviano el embajador norteameriano David Greenlee y la subsecretaria de Asuntos contra el Narcotráfico para el Hemisferio Occidental, Deborah McCarthy. Al finalizar la reunión McCarthy declaró: “Nosotros estamos en la política de que en esta parte (Bolivia) no debería tener más plantaciones legales, porque eso significaría que sería un cambio muy importante. Y también, con los éxitos en Colombia, que los que producen la droga van a buscar nuevos sitios donde cultivar la droga en Bolivia”.

Por su parte Greenlee ratificó: “Nosotros tenemos nuestra política bien conocida. No ha variado, no va ha variar”. Días antes el embajador norteamericano había declarado que toda la coca que se produce en el Chapare va destinada exclusivamente al narcotráfico. Datos oficiales del Departamento de Estado de los Estados Unidos estiman que en Bolivia existen en la actualidad 24 mil hectáreas de coca. No se especifica la cantidad de hectáreas en el Trópico de Cochabamba ni en los Yungas de La Paz ni tampoco qué cantidad de coca de ambas regiones es consumida.

Lo que sí es cierto es que tanto la coca chapareña como la yungueña tienen diferentes mercados en el territorio boliviano. La coca es considerada en esta región del continente como alimento, medicamento y ritual.

Por otra parte, el artículo 23 de la Ley 1008 señala: “Se crea el Fondo Nacional de Desarrollo Alternativo para el financiamiento de los planes y programas de desarrollo alternativo y sustitución de cultivos de coca, en base a fondos provenientes del presupuesto nacional y de la cooperación financiera bilateral y multilateral”.

Protesta cocalera

A la par del asalto de las oficinas del desarrollo alternativo en Ivirgarzama, cientos de cocaleros en la población de Eterazama, ubicada a 195 kilómetros al este de esta ciudad, también intervinieron otras oficinas que dependen directamente del financiamiento norteamericano.

En esta población no se provocaron daños a las instalaciones del PDAR sino que las oficinas fueron virtualmente tomadas. En la madrugada de hoy, en la misma población, los cocaleros tomaron la sede de una asociación del desarrollo alternativo para eliminar miles de productos de un fruto exótico llamado maracuyá.

El desarrollo alternativo, creado con el objetivo de sustituir la economía que genera la coca, incentiva la producción de cinco productos agrícolas: palmito, pimienta, banana, piña y maracuyá.

El ministro de gobierno, Yerko Kukok, al lamentar las acciones cocaleras, que en la práctica significan romper el proceso de diálogo, ratificó que la actual administración gubernamental no puede aceptar la existencia de cocales. Pese a ello, miles de cocaleros también determinaron a partir de hoy impedir las labores de los funcionarios del desarrollo alternativo y también de los efectivos de las Fuerzas de Tarea Conjunta que realizan labores de erradicación de cocales.

Las sendas y caminos secundarios que conducen a sus comunidades fueron bloqueadas; los uniformados también salieron a las carreteras para evitar nuevos saqueos de las oficinas del PDAR. “Queremos evitar hechos de sangre y estos son sólo anuncios de lo que puede pasar en el Chapare. Estamos pidiendo al gobierno que actúe con un poquito de dignidad y no dependa directamente de la administración yanki”, afirmó el dirigente Feliciano Mamani.

Hace un par de días, aproximadamente tres mil productores de coca, junto a otros sectores populares protagonizaron una movilización en esta ciudad, rechazando la guerra impuesta por Estados Unidos contra el pueblo de Irak, pero también pidiendo al gobierno soluciones a sus demandas.

Comités de autodefensa

Representantes de la Asociación de Productores del Desarrollo Alternativo del Trópico de Cochabamba exigieron al gobierno garantías para sus actividades. El gobierno respondió con una virtual militarización de las poblaciones tropicales del departamento que impiden el libre tránsito de sus habitantes, especialmente de las familias cocaleras.

Ante esa situación, los productores de coca instruyeron la reactivación de los Comités de Autodefensa. Los Comités de Autodefensa están formados por mujeres, niños, jóvenes, ancianos y hombres para defender los derechos de las familias cocaleras y, en algunos casos, para enfrentar los atropellos que generan las fuerzas policiales y militares.

La dirigente cocalera Leonilda Zurita aseveró: “El gobierno de Goni (Gonzalo Sánchez de Lozada) es servil a los intereses de los Estados Unidos. Por eso, a los cocaleros y a los pobres de nuestro país sólo nos queda hacer respetar nuestra dignidad con nuestras propias formas de autodefensa”.

Las organizaciones cocaleras declararon estado de emergencia y movilización, el gobierno amenaza con el uso de la fuerza. Una vez más, como hace 14 años, el conflicto de la coca en el corazón del continente americano ingresa a un túnel sin salida por la imposición de la administración estadounidense al gobierno boliviano.

Share |
Discussion of this article from The Narcosphere

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America