<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español April 26, 2017 | Issue #67


Making Cable News
Obsolete Since 2010


Cambiar Colores: blackwhiteabout colors

Imprimir

Buscar en Narco News:

Narco News Issue #66
Archivos completos

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism


Follow Narco_News on Twitter

Sign up for free email alerts list: English

Lista de alertas gratis:
Español


Contact:

Director General:
Al Giordano


Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Editorial Policy and Disclosures

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2011 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," "School of Authentic Journalism," "Narco News TV" and NNTV © 2000-2011 Al Giordano

XML RSS 1.0

Periodismo Auténtico o cómo contar historias que muevan a la gente

Utilizando el arte como herramienta narrativa


Por Ingrid Cruz
Escuela de Periodismo Auténtico, Generación 2013

20 de abril 2013

De niña frecuentemente sentía que las noticias eran aburridas y no aplicaban a mi vida. Yo fui una de las pocas inmigrantes salvadoreños a los Estados Unidos que consiguió su tarjeta de residencia a los 15 años, después de 13 años de vivir en el país y conseguí mi ciudadanía poco antes de cumplir 25. Me di cuenta que el uso de la palabra “ilegal” y la cobertura sobre mexicanos, africanos, centroamericanos y todos los no-europeos tendía a mostrarlos solo como criminales- si es que los mostraba del todo.

Siempre supe que algo era diferente, especialmente de niña y mi madre y yo nos pasamos varios días cada año en la oficina de nuestro abogado de inmigración. Tenía sentimientos encontrados de niña y recuerdo que siempre tenía diarios. Esta escritura luego se convirtió en una fuente de sanación para mi.

Por muchos años resentí a mi madre por traerme a un país del que no me podía ir porque no tuve los documentos adecuados por mucho tiempo. Cuando me llego mi tarjeta de residencia en el correo, tuve que dejar de preocuparme por agente de inmigración o por redadas. Me volví más calmada y me di cuenta que el hecho de que me llamaran “ilegal” o me percibieran como criminal no era culpa de mi madre.

En la universidad aprendí mucho sobre el capitalismo, los problemas de la gente de color, los inmigrantes y la comunidad gay, lésbico, transexual y transgénero (LGBT). Fui una estudiante de arte y estaba interesada en explorar los asuntos de justicia social para todos nosotros. Muchas de las clases que tomaba eran elitistas y adaptadas para galerías y conceptos que no podía entender o con las que no me podía relacionar porque yo venía de un trasfondo de clase trabajadora.

Me enteré de Narco News por primera vez porque me lo recomendó el asistente un profesor para un ensayo que estaba escribiendo. Esto fue en el 2006 y ya había estado leyendo esta página web de vez en cuando. Para mi, el periodismo auténtico se trata de encontrar tus propias verdades y tu propia voz y usar ambas para retar ideas tradicionales sobre el periodismo.

Cuando recibí una invitación para asistir a la Escuela de Periodismo Auténtico seguí pensando sobre comunidades que están marginalizadas, como las del estado de Mississippi en los Estados Unidos donde yo vivo.

Quería encontrar maneras de utilizar el arte como herramienta narrativa y organizar gente que normalmente no tiene a nadie mas que ellos mismos para luchar por causas que les afectan. Seguía pensando en las historias sin contar en mis comunidades, como una iglesia afuera de Jackson, Mississippi, que tuvo su primera misa con feligreses blancos y negros en el 2012. Seguía pensando sobre inmigrantes sino-americanos en el delta del Río Mississippi, que viven en un lugar inesperado. O de los inmigrantes japoneses que viven en mi pueblo, Tupelo, Mississippi que perdieron todas sus posesiones en Japón y recibieron varios tipos de visa para venir a trabajar en la fábrica de la Toyota.

El periodismo auténtico es de contar historias de manera que muevan a la gente a actuar. La acción no siempre se manifiesta en marchas, protestas o gritos. Puede significar pensar en temas que nadie ha pensado o no pensaban que existieran. Puede significar leer una historia o dejarse inspirar para escribir una canción. Yo se que el periodismo auténtico ha hecho esto por mi.

Uno de los mejores ejemplos de esto fue la historia de José Antonio Vargas en la que el, como periodista ganador del premio Pulitzer, contó su historia como indocumentado en los Estados Unidos. Después tuvo que renunciar a su trabajo y se convirtió en una de las figuras más respetadas y conocidas en el activismo para la inmigración. Después se convirtió en mi amigo. Una vez leyó un poema mío y me alentó a seguir escribiendo mi historia, a seguir luchando conmigo misma.

Quiero atender a la Escuela de Periodismo Auténtico porque es una escuela que, para mi, es emblemática de una verdadera educación democrática. Una educación donde los estudiantes son de todo el mundo y los periodistas pueden retar a su misma profesión que se ha convertido en una herramienta para que las corporativas puedan manipular la verdad.

Esta es una escuela para todos nosotros que queremos ser honestos con nosotros mismos y que queremos ser responsables como “cuenta cuentos” en nuestras comunidades.

Por esta razón, te aliento a que dones al Fondo para el Escuela de Periodismo Auténtico.

Puedes hacer una donación siguiendo este link:

http://www.authenticjournalism.org

O puedes mandar un cheque a:

The Fund for Authentic Journalism

PO Box 1446

Easthampton, MA 01027 USA

Gracias,

Ingrid Cruz
Generación 2013
Escuela de Periodismo Auténtico

Share |

Read this article in English

Discussion of this article from The Narcosphere

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America