<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Português | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands January 19, 2018 | Issue #67


Oaxaca resiste
DR 2006 Latuff

Set Color: blackwhiteabout colors

Search

Narco News Issue #66

The Other Journalism with the Other Campaign

[EN] The Other Campaign

[ES] La Otra Campaña

[PT-BR] A Outra Campanha

[IT] L’Altra Campagna

[DE] Die Andere Kampagne

[FR] L’Autre Campagne

[FR] De Andere Campagne

[FR] «کارزاری ديگر» Farsi

Dark Alliance: The Story Behind the Crack Explosion

The Bogotá Connection: Narco News Investigates DEA Corruption and Cover-Up in Colombia

The House of Death: U.S. Law Enforcement Complicity with Murder in Ciudad Juárez

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism

Contact:

Publisher: Al Giordano

Webmaster:
David B. Briones

Newsroom Coordinator:
Chris Fee

Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Sign up for free alerts list:
English

Lista de alertas gratis:
Español

Lista de alertas grátis
Português

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Banamex vs. Narco News: The Drug War on Trial

Editorial Policy and Disclosures

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2006 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," and "School of Authentic Journalism" © 2000-2006 Al Giordano

XML RSS 1.0

L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

Chiapas Coverage


Lisez davantage sur nos portails en anglais, en espagnol, en allemand, en portugais, italien et en néerlandis

Le Meurtre au Chiapas suscite la désapprobation envers les minières canadiennes au Mexique

Les ONG canadiennes réclament une supervision et une responsabilisation accrue; les communautés mexicaines veulent la fermeture des mines

Par Kristin Bricker
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... Chiapas Murder Draws Criticism of Canadian Mining in Mexico
en español... El homicidio en Chiapas trae una dura crítica a las mineras canadienses en México

14 décembre 2009



Meurtre d’un militant contre l’exploitation d’une mine au Chiapas

Mariano Abarca était à la tête d’un mouvement en pleine expansion visant à sortir les entreprises minières canadiennes des communautés mexicaines

Par Kristin Bricker
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... Chiapas Anti-Mining Organizer Murdered
en español... Líder antiminero es asesinado en Chiapas

1 décembre 2009



Premier jour de liberté des prisonniers politiques de l’OCEZ après quasi deux mois de détention : essai avec photos et vidéos

« Les prisonniers politiques ont tenu une conférence de presse puis ont rejoins leurs compañeros au sit-in de protestation »

Par Luis Abarca (photos et vidéos) et Kristin Bricker (texte)
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... OCEZ Political Prisoners' First Day of Freedom After Nearly Two Months: A Photo and Video Essay
en español... El primer día en libertad de los presos políticos de la OCEZ luego de permanecer cerca de dos meses en prisión: Un ensayo en foto y video

25 novembre 2009



Les leaders de l’OCEZ libérés de prison

Les accusations d’association criminelle sont retirées; le gouvernement de Chiapas paye la caution des chefs d’accusations mineures restantes

Par Kristin Bricker
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... OCEZ Leaders Released from Jail
en español... Líderes de la OCEZ liberados de la cárcel

24 novembre 2009



Une campagne médiatique cherche à véhiculer les organisations sociales du Chiapas avec les trafiquants de stupéfiants

Le gouvernement permet la diffusion d’informations fausses et mensongères dans les mass médias

Par Kristin Bricker
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... Media Campaign Seeks to Link Chiapan Social Organizations to Narcos
en español... Campaña mediática trata de vincular a organizaciones sociales de Chiapas con el narco

12 novembre 2009



Des membres de la OCEZ détenus sont torturés par le gouvernement mexicain

Lettres des membres de l’organisation paysanne relatant les agressions dont ils ont été victimes aux mains des autorités

Par Fernando León
Spécial pour Narco News Bulletin

en español... Miembros de la OCEZ detenidos son torturados por el gobierno mexicano

29 octobre 2009



Un leader paysan du Chiapas incarcéré traité pire qu’un chef de la drogue

Le gouvernement transfère «Don Chema » vers une prison fédérale de haute sécurité

Par Kristin Bricker
Via the Narcosphere

in English... Detained Chiapan Peasant Leader Treated Worse Than a Drug Kingpin
en español... El Líder Campesino Chiapaneco Detenido Tratado Peor que un Capo de la Droga

27 octobre 2009



Le gouvernement de l’Etat de Chiapas veut coller un arsenal de trafiquants de stupéfiants à un leader paysan

Des communiqués de presse contradictoires jettent un doute sur des déclarations gouvernementales

Par Kristin Bricker
Via the Narcosphere

in English... Chiapas Government Tries to Pin Narco Arsenal on Peasant Leader
en español... El Gobierno de Chiapas trata de Adjudicar a un Líder Campesino un Arsenal Incautado

24 octobre 2009



Nous ne permettrons que Pemex revienne, préviennent les indigènes de la Forêt Lacandone

En 1994 Pemex perçait des puits de pétrole mais « ils se sont enfuis quand la guerre a commencé »

Par Elio Henriquez (correspondant)
La Jornada

en español... No permitiremos que Pemex regrese, advierten indígenas de la Lacandona

31 décembre 2008



Expulsion d’adhérents de l’Autre campagne par un groupe de gens, à San Cristobal de las Casas, Chiapas

Les expulsés n’ont pas pu regagner la propriété pour jauger la situation de peur d’actes de violence

Par Kristin Bricker
Via the NarcoSphere

in English... Mob Evicts Other Campaign Adherents in San Cristobal, Chiapas

12 novembre 2008



Massacre dans le Chiapas

La police de l’Etat du Chiapas exécute sommairement trois paysans mayas devant un enfant

Par Kristin Bricker
Via The NarcoSphere

in English... Chiapas Massacre Update

9 octobre 2008



Six morts pour expulsion d’un Ejido au Chiapas

Ils ont été agressés par des policiers fédéraux et de l’état, selon un représentant de l’ejido. On rapporte également dix blessés et une trentaine de détenus

Par Elio Henriquez, correspondant
La Jornada

in English... Six Deaths by Eviction in Chiapas Ejido
en español... Denuncian seis muertes por desalojo en ejido de Chiapas

4 octobre 2008



Le gouvernement veut démanteler les communes autonomes zapatistes

« Des dizaines de communes zapatistes courent le risque d’être expulsés de leurs territoires »

Par le centre d’analyse politique et d’investigations sociales et économiques AC
Communiqué de presse Capise

en español... El gobierno se propone desmontar los municipios autónomos zapatistas
in italiano... Il governo si propone di smantellare i municipi autonomi zapatisti

2 octobre 2007



Communiqué sur la situation actuelle des gouvernements fédéral et de l’État du Chiapas

La commission Sexta confirme sa participation à la Rencontre des peuples indiens, à Vicam, mais ajourne sa participation à la deuxième partie de la tournée de l’Autre Campagne dans le centre et le sud du pays

Par le Commandement général de l’EZLN
Enlace Zapatista

in English... Communiqué on the Situation of the Federal and State Governments in Chiapas
en español... Comunicado sobre la situación actual de los gobiernos federales y estatales de Chiapas
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees – Generalkommandantur der Zapatistischen Armee der Nationalen Befreiung
in italiano... Comunicato sulla situazione attuale dei governi federale e statale del Chiapas

26 septembre 2007



Calendrier de la deuxième étape de l’Autre Campagne pour les zones centre et sud du pays

Par la commission Sexta de l’EZLN
Enlace Zapatista

en español... Calendario para las zonas centro y sur del país en la segunda etapa de la otra
auf Deutsch... Kalender für die Zonen Zentrum und Süden von Mexiko für die zweite Etappe der Otra Campaña
in italiano... Calendario per le zone centro e sud del paese nella seconda tappa dell'altra

18 septembre 2007



Attaque paramilitaire de l’Opddic contre des bases zapatistes

Conseil de bon gouvernement « Cœur de l’arc-en-ciel de l’espoir », caracol IV « Tourbillon de nos paroles »

Par le conseil de bon gouvernement
Enlace Zapatista

in English... Paramilitary Attack by OPDDIC Against Zapatista Communities
en español... Ataque paramilitar de la OPDDIC contra bases zapatistas
auf Deutsch... Bewaffneter OPDDIC Angriff auf zapatistische Unterseite Basen
in italiano... Attacco paramilitare della Opddic contro basi zapatiste

16 aoüt 2007



Si nous rêvons tout seul, ce n’est qu’un rêve, mais si nous rêvons ensemble, nous pouvons le faire réalité »

Les dirigeants et membres de Via Campesina ont remercié les compañeros zapatistes de leur avoir donner la parole au cours de la Rencontre internationale des peuples zapatistes avec les peuples du monde.

Par Murielle Coppin
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... “When We Dream Alone it's Just a Dream, when We Dream Together We can Turn It into Reality”
en español... “Cuando soñamos solos queda como sueño, cuando soñamos juntos podemos convertirlo en realidad”
em português... “Quando sonhamos sozinhos apenas fica o sonho, quando sonhamos juntos podemos convertê-lo em realidade”
in italiano... “Quando sogniamo da soli resta un sogno, quando sogniamo insieme possiamo trasformarlo in realtà”
in het Nederlands... Onze eigen dromen blijven vaak dromen. Gezamenlijke dromen kunnen waar gemaakt worden

2 aoüt 2007



« Nous avons le même ennemi : le capitalisme et le néolibéralisme qui tentent de s’approprier nos terres. » Commandant Tacho

À la fin de la réunion, les zapatistes ont annoncé la prochaine rencontre dont le thème sera les femmes

Par Juan Trujillo
Spécial pour Narco News Bulletin

en español... “Tenemos el mismo enemigo, el capitalismo y el neoliberalismo que pretende adueñare de nuestras tierras”: Comandante Tacho

2 aoüt 2007



Entre Arbre et Foret

Discours de l’EZLN au cours de la table ronde « Face au saccage capitaliste, la défense de la terre et du territoire »

Par le Sous-commandant insurgé Marcos
Enlace Zapatista

en español... Entre el Arbol y el Bosque
in italiano... Tra l’Albero ed il Bosco

26 juillet 2007



Début de la Deuxième rencontre Zapatiste avec les peuples du monde

Autonomie, le mouvement de Oaxaca et la prochaine Rencontre indigène, thèmes qui donnent la couleur au démarrage

Par Murielle Coppin et Juan Trujillo
Spécial pour Narco News

in English... The Second Encounter Between the Zapatistas and the People of the World has Begun
en español... Inicia el II Encuentro Zapatista con los pueblos del mundo
auf Deutsch... Das Zweite Encuentro zwischen den Zapatisten und den Völkern der Welt hat begonnen
in het Nederlands... Aanvang van de tweede ontmoeting tussen de zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld.

22 juillet 2007



Seconde Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

Changement de stratégie : la rencontre aura lieu au Caracol d’Oventik, puis de Morelia et ensuite de La Realidad

Par Communiqué des Commissions Sexta et intergalactique de l’EZLN
EZLN

in English... Second Encounter of the Zapatista Peoples with the Peoples of the World: July 20-28
en español... II Encuentro de los pueblos zapatistas con los pueblos del mundo
auf Deutsch... II. Treffen der Zapatistischen Gemeinden mit den Völkern der Welt
in italiano... II Incontro dei popoli zapatisti con i popoli del mondo
in het Nederlands... II Ontmoeting tussen de Zapatistenvolkeren en de volkeren der wereld

1 juillet 2007



Harcèlements des délégué(e)s de la Commission Sexta

Les civils qui accompagnaient la délégation zapatiste ont été interrogés avec agressivité

Par la Commission Sexta
EZLN

in English... Federal Army Troops Harrass the Sixth Commission Delegates
en español... Elementos del ejército federal hostigaron a los delegados de la Comisión Sexta
auf Deutsch... EZLN denunziert militärische Zusetzungen gegen zapatistische Delegation der Sechsten Kommission in Nuevo Leon.
in italiano... Soldati dell’esercito federale hanno minacciato i delegati della Commissione Sexta

1 mai 2007



Chiapas : le nouveau visage de la guerre – 2ème partie

Le but est la privatisation des ressources naturelles de la forêt Lacandone, porte du Chiapas du couloir biologique qui va du Puebla au Panama

Par Andrés Aubrey
La Jornada

en español... Chiapas: la nueva cara de la guerra - Parte II
in italiano... Chiapas: il nuovo volto della guerra - Parte II

1 avril 2007



Chiapas : le nouveau visage de la guerre. 1ère partie

Le conflit des « terres récupérées »

Par Andrés Aubrey
La Jornada

in English... Chiapas: The New Face of the War (Parts I & II)
en español... Chiapas: la nueva cara de la guerra - Parte I
in italiano... Chiapas: il nuovo volto della guerra - Parte I

1 avril 2007



Le retour de la Otra

Les zapatistes possèdent aujourd’hui un diagnostic et une carte des conflits politiques et sociaux du pays que ne possède aucune autre force politique

Par Luis Hernández Navarro
La Jornada

in English... The Return of la Otra
en español... El regreso de la otra
auf Deutsch... Die Rückkehr der Anderen Kampagne
in italiano... Il ritorno dell’altra

1 avril 2007



L’EZLN va entamer la deuxième étape de sa participation directe à l’Autre Campagne au Mexique

Délégation formée de sept commandantes, sept commandants et un sous-commandant

Par Comité clandestin révolutionnaire indigène - Commandement général
EZLN

in English... EZLN to Initiate the Second Stage of its Direct Participation in the Other Campaign in Mexico
en español... El EZLN iniciará la segunda etapa de su participación directa en la Otra Campaña en México
auf Deutsch... Die EZLN gibt den Beginn der zweiten Etappe der Anderen Kampagne bekannt
in italiano... L’EZLN inizierà la seconda tappa della sua partecipazione diretta all’Altra Campagna in Messico
in het Nederlands... Persbericht van het CCRI-CG van het EZLN, maart 2007

22 mars 2007



La guerre de basse intensite au Chiapas

Montée de la menace paramilitaire

Par Alejandro Reyes
Radio Zapatista

in English... Low-Intensity War in Chiapas
en español... La guerra de baja intensidad en Chiapas

12 mars 2007



Caracol “Resistencia Hacia un Nuevo Amanecer”

Le Conseil de bon gouvernement “El Camino del Futuro”, conjointement avec les quatre Communes autonomes

Par Conseil de bon gouvernement
El Camino del Futuro

en español... Paramilitares provocando problemas con bases de apoyo zapatistas
auf Deutsch... Caracol des Widerstandes für ein Neues Morgen
in italiano... Paramilitari provocano problemi con basi di appoggio zapatiste

26 février 2007



Règlement cucapa pour le campement

Accréditation, sécurité, conduite des personnes et respect des us et coutumes indigènes de la zone

Par le Comité d’Accréditation du Campement Cucapa
Delta du Rio Colorado et Haut Golfe de Californie

in English... Cucapá Camp Regulations
en español... Reglamento cucapá para el campamento
in italiano... Regolamento cucapá per l’accampamento
in het Nederlands... Cucapá Kampreglementering

22 février 2007



Invitation internationale à deux campements pour la paix en territoire zapatiste et cucupa

Installation le 26 février dans El Mayor, Baja California ; le 13 mars à Huitepec, près de San Cristobal de las Casas, Chiapas

Par Sous commandant Marcos
Armée Zapatiste de Libération Nationale

in English... International Invitation to Peace Encampments on Zapatista and Cucapá Territory
en español... Convocatoria internacional a encampamentos por la paz en territorios zapatista y cucapá
auf Deutsch... Die EZLN ruft zur Teilnahme an internationale Friedenscamps für die Verteidigung der indigenen Völker und der Natur auf
in italiano... Convocazione internazionale agli accampamenti per la pace in territori zapatista e cucapá

22 février 2007



Déclaration du Conseil de Bon Gouvernement “Corazón del Arcoiris de la Esperanza”

Caracol IV “Torbellino de Nuestras Palabras »

Par le Conseil de Bon Gouvernement
Enlace Zapatisa

in English... Communiqué from the Good Government Council “Heart of the Rainbow of Hope”
en español... Comunicado de la Junta de Buen Gobierno Corazón del Arcoiris de la Esperanza
auf Deutsch... Meldung der Junta von Morelia zur OPDDIC
in italiano... Comunicato della Giunta di Buon Governo Corazón del Arcoiris de la Esperanza

21 février 2007



Les paramilitaires de la Opddic fomentent des provocations contre les zapatistes

Ses protecteurs ont des intérêts dans les ressources forestières, dénonce une observatrice internationale

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... OPDDIC Leader Pedro Chulín Offers His “Total Support” to Governor Juan Sabines
en español... Paramilitares de la Opddic traman provocaciones contra zapatistas
in italiano... Paramilitari della Opddic tramano provocazioni contro gli zapatisti

18 février 2007



Quatre communes autonomes de la zone Selva-Tzeltal dénoncent la coupe et la vente de bois précieux

Déclaration du CBG “El Camino del Futuro”

Par Conseil de Bon Gouvernement.
Enlance Zapatista

en español... Cuatro Municipios Autónomos de la Zona Selva Tzeltal denuncia la tala y venta de maderas preciosas
in italiano... Quattro Municipi Autonomi della Zona Selva Tzeltal denunciano il taglio e la vendita di legname prezioso

15 février 2007



Les Zapatistes dénoncent le narcotrafic et les véhicules illégaux

Le gouvernement et les partis politiques commettent des délits pour avoir le prétexte d’entrer dans les communautés indigènes du Chiapas et de les harceler

Par Conseil de bon gouvernement d’Oventik
Déclaration du CBG “Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo”

in English... Zapatistas Condemn Drug Trafficking and Illegal Vehicles
en español... Zapatistas denuncian narcotráfico y vehiculos ilegales
auf Deutsch... JBG denunziert illegale Aktivitäten im Hochland von Chiapas
in italiano... Gli zapatisti denunciano il narcotraffico ed i veicoli illegali

14 février 2007



Les Zapatistes dénoncent le narcotrafic et les véhicules illégaux

Le gouvernement et les partis politiques commettent des délits pour avoir le prétexte d’entrer dans les communautés indigènes du Chiapas et de les harceler

Par Conseil de bon gouvernement d’Oventik
Déclaration du CBG “Corazón Céntrico de los Zapatistas delante del Mundo”

in English... Zapatistas Condemn Drug Trafficking and Illegal Vehicles
en español... Zapatistas denuncian narcotráfico y vehiculos ilegales
auf Deutsch... JBG denunziert illegale Aktivitäten im Hochland von Chiapas
in italiano... Gli zapatisti denunciano il narcotraffico ed i veicoli illegali

14 février 2007



Concerne de nouvelles félonies, de nouvelles actions frauduleuses (sous couvert de « combattre la délinquance », cette fois) et autres plans pas aussi occultes.

Plusieurs délégués prendront la route et ils n’attendent plus qu’une confirmation de la part du peuple indigène Cucapa, en Basse-Californie, pour annoncer la reprise du tour

Par Communiqué du Sous commandant Insurgé Marcos
Armée Zapatiste de Libération Nationale

in English... Marcos: “I Told You So”
en español... Sobre felonías, nuevos fraudes (ahora disfrazados de “combate a la delincuencia”) y planes no tan encubiertos
auf Deutsch... Marcos über Gemeinsamkeiten und Bündnisse der Linken und der Rechten
in italiano... Su slealtà, nuove frodi (ora mascherate da “lotta alla delinquenza”) e piani non così tanto occulti

9 février 2007



Concerne de nouvelles félonies, de nouvelles actions frauduleuses (sous couvert de « combattre la délinquance », cette fois) et autres plans pas aussi occultes.

Plusieurs délégués prendront la route et ils n’attendent plus qu’une confirmation de la part du peuple indigène Cucapa, en Basse-Californie, pour annoncer la reprise du tour

Par Communiqué du Sous commandant Insurgé Marcos
Armée Zapatiste de Libération Nationale

in English... Marcos: “I Told You So”
en español... Sobre felonías, nuevos fraudes (ahora disfrazados de “combate a la delincuencia”) y planes no tan encubiertos
auf Deutsch... Marcos über Gemeinsamkeiten und Bündnisse der Linken und der Rechten
in italiano... Su slealtà, nuove frodi (ora mascherate da “lotta alla delinquenza”) e piani non così tanto occulti

9 février 2007



Sur les projets du mauvais gouvernement au Chiapas

Communiqué Du Comité Clandestin Révolutionnaire Indigène - Commandement Général De L’armée Zapatiste De Libération Nationale

Par CCRI-CG de l’EZLN
EZLN

en español... Lo que los malos gobiernos están preparando, en el estado de Chiapas
auf Deutsch... Kommunique des Geheimen Revolutionären Indigenen Komitees
in italiano... Ciò che i mal governi stanno preparando nello stato del Chiapas

9 février 2007



Unification indigène en Lacandonie

Augmentation du nombre de communautés adhérentes de l’Autre Campagne

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

en español... Unificación indígena en Lacandonia
auf Deutsch... Immer mehr Gemeinden schließen sich der Anderen Kampagne an
in italiano... Unificazione indigena in Lacandonia

3 février 2007



Rencontre entre les peuples zapatistes et les peuples du monde

Clôture et groupe de discussion préparatoire concernant la Rencontre intergalactique

Par EZLN
Commission intergalactique du EZLN

en español... Encuentro entre los Pueblos Zapatistas y los Pueblos del Mundo
in italiano... Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

30 janvier 2007



La terre, le territoire, notre mère

Reportage sur l’atelier « Terre et territoire » à la Rencontre entre les Peuples Zapatistes et les Peuples su Monde

Par Rodrigo Ibarra
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... The Earth, the Land, Our Mother
en español... La tierra, el territorio, nuestra madre

19 janvier 2007



Les soins médicaux organisés d’en bas : l’expérience zapatiste

Les ressources et l’éducation sont encore les principales luttes pour améliorer la santé dans les communautés zapatistes

Par Ginna Villarreal
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... Health Care Organized from Below: The Zapatista Experience
en español... Atención a la Salud Organizada desde Abajo: La Experiencia Zapatista
em português... Cuidados de Saúde Organizados a partir da Base: A Experiência Zapatista
in italiano... Attenzione alla salute organizzata dal basso: L’esperienza zapatista

11 janvier 2007



Les Zapatistes montrent au pays et au monde leur système d’écoles autonomes

Sans accepter ni argent ni professeurs, les communautés indigènes ont construit plus d’écoles et instruit plus d’enfants que jamais

Par Amber Howard
Spécial pour Narco News Bulletin

in English... Zapatistas Showcase Their Autonomous School System to the Nation and the World
en español... Los zapatistas muestran al país y al mundo su sistema de escuelas autónomas

6 janvier 2007



Bulletin d’information nº 3 : la lutte des femmes et la Rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

« il est nécessaire d’organiser une rencontre de femmes pour échanger des idées et organiser ensemble la lutte.

Par la Commission Intergalactique du EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 3: Women’s Struggles and The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 3: la lucha de las mujeres y el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 3. Informationsbulletin zum Treffen: Der Kampf der Frauen
in italiano... Bollettino Informativo N. 3 la lotta delle donne e Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

6 janvier 2007



Bulletin d’information nº 2 : Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

“Nous, les zapatistes, nous sommes libres de nous organiser, de nous gouverner et de prendre les décisions selon ce que nous pensons sans être exploités… »

Par la Commission Intergalactique du EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 2: First Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 2: Primer Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... 2. Informationsbulletin zum Treffen
in italiano... Bollettino Informativo N. 2 Primo Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

6 janvier 2007



Intergalactique : le chemin de l’anticapitalisme

« Les secteurs subalternes du monde entier sont les acteurs principaux d’une nouvelle période de lutte et de résistance »

Par Luis Hernandez
La Jornada

en español... Intergaláctica: la ruta del anticapitalismo
in italiano... Intergalattica la rotta dell'anticapitalismo

5 janvier 2007



Bulletin d’information n°1 de la Première rencontre des peuples zapatistes et des peuples du monde

Inauguration : 30 Decembre 2006

Par la Commission intergalactique du EZLN
EZLN

in English... Informational Bulletin 1: On The Encounter Between the Zapatistas and the Peoples of the World
en español... Boletín Informativo 1: el Encuentro entre los pueblos Zapatistas y los pueblos del mundo
auf Deutsch... Info-Bulletin zum Internationalen Treffen in Chiapas
in italiano... Bollettino Informativo N. 1 Incontro tra I popoli Zapatisti ed I popoli del mondo

5 janvier 2007



Au Chiapas, des milliers de personnes se rebellent contre le néolibéralisme

A presque 13 ans du soulèvement armé, les réussites des gouvernements autonomes sont expliquées dans l’enceinte du caracol

Par Hermann Bellinghausen
La Jornada

in English... Thousands Rebel Against Neoliberalism in Chiapas
en español... Miles se rebelan en Chiapas contra el neoliberalismo
auf Deutsch... Tausende rebellieren in Chiapas gegen den Neoliberalismus
in italiano... Migliaia si ribellano in Chiapas contro il neoliberalismo

5 janvier 2007



« Début de la Rencontre des Peuples Zapatistes et des Peuples du Monde… »

Du 30 décembre 2006 au 2 janvier 2007

Par le Lieutenant-colonel Insurgé Moisés
Commission Intergalactique du EZLN

in English... “The Meeting Between the Zapatista Peoples and the Peoples of the World Begins...”
en español... “Comienzo del Encuentro de los Pueblos Zapatistas con los Pueblos del Mundo...”
in italiano... “Sta per iniziare l’Incontro dei Popoli Zapatisti con i Popoli del Mondo...”

24 décembre 2006



Le Conseil de bon gouvernement de Morelia « Cœur de l’arc-en-ciel de l’espoir »dénonce

Caracol "tourbillon de nos paroles"

Par le Conseil de bon gouvernement
Enlace Zapatista

en español... Denuncia de la Junta de Buen Gobierno “Corazon del Arcoiris de la Esperanza”
in italiano... Giunta di Buon Governo “corazón del Arcoiris de la Esperanza”

21 décembre 2006



Forum pour la Consultation Nationale sur les définitions de base de l’Autre Campagne (les six points)

Pour toutes les adhérentes de la Déclaration Sexta de la Forêt Lacandone et de l’Autre Campagne

Par les adhérents
L’Autre Campagne

en español... Foro para la Consulta Nacional sobre las definiciones básicas de la Otra Campaña (los 6 puntos)

5 décembre 2006



Eclaircissement du CCRI-CG de l’EZLN et de la sixième commission sur les évènements récents dans l’Etat du Chiapas

Les personnes agressées aux Montes Azules “ne sont pas des bases de soutien du EZLN”

Par EZLN
la Sixième Commission du EZLN

in English... Clarification by the CCRI-CG of the EZLN and the Sixth Commission About Recent Events in the State of Chiapas
en español... Aclaración del CCRI-CG del EZLN y Comisión Sexta sobre los pasados acontecimientos en el estado de Chiapas
auf Deutsch... Aufklärung des CCRI-CG der EZLN und der Sechsten Kommission über die vergangenen Vorkommnisse im Bundesstaat Chiapas
in italiano... Chiarimento del CCRI-CG dell'EZLN e della Commissione Sesta sui fatti accaduti nello stato del Chiapas

25 novembre 2006



Les barrages établis pour soutenir Oaxaca ferment le Chiapas

Des milliers de civils indigènes des communautés zapatistes réussissent à stopper le trafic sur toutes les voies et routes des forêts et des hauts plateaux

Par Al Giordano
L’autre journalisme avec l’autre campagne au Chiapas

in English... Blockades Close Chiapas in Defense of Oaxaca
en español... Los bloqueos en defensa de Oaxaca cierran a Chiapas
in italiano... I blocchi in difesa di Oaxaca serrano il Chiapas

20 novembre 2006



EZLN : appel international à la réalisation d’actions de soutien à l’APPO, ce 20 novembre

Protestations pacifiques face aux ambassades et consulats Mexicains, blocages, marches, sittings, meetings et tous types d’actions

Par la commission intergalactique
Armée Zapatiste de Libération Nationale

in English... Urgent Call to Action in Support of the APPO for November 20
en español... EZLN: Llamado internacional para realizar acciones en apoyo a la APPO, este 20 de noviembre

19 novembre 2006



Rectificatif et actualisation de l’article du massacre de Viejo Velasco au Chiapas

La bonne nouvelle : certains de ceux rapportés comme morts sont vivants. La mauvaise nouvelle : d’autres furent massacrés et le conflit continue

Par Al Giordano
L’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne au Chiapas

in English... Correction and Update on the Viejo Velasco Massacre in Chiapas
en español... Corrección y actualización sobre la Masacre en Viejo Velasco, Chiapas
in italiano... Correzione ed aggiornamento sul massacro a Viejo Velasco, Chiapas

16 novembre 2006



Les compañeros d’Huitepec toujours harcelés et menacés par les autorités gouvernementales

Le Conseil du Bon Gouvernement d’Oventik réclame le soutien continu des adhérents de l’Autre Campagne

Par le Conseil du Bon Gouvernement
Cœur Central des Zapatistes Face au Monde

in English... Compañeros of Huitepec Continue to Be Harassed and Threatened by Government Authorities
en español... Compañeros de Huitepec siguen siendo hostigados y amenazados por las autoridades gubernamentales
auf Deutsch... Junta der guten regierung
in italiano... Compagni di Huitepec continuano ad essere perseguitati e minacciati dalle autorità governative

16 novembre 2006



Massacre au Chiapas : six femmes, trois hommes et deux enfants, assassinés à Montes Azules

Les Communautés indigènes et les organisations des droits de l'Homm avaient informé le gouvernement de l'État et fédéral des menaces, mais les autorités n'ont pas agi

Par Al Giordano
L'Autre Journalisme avec l'Autre Campagne au Chiapas

in English... Massacre in Chiapas: Six Women, Three Men, Two Children, Assassinated in Montes Azules
en español... Matanza en Chiapas: seis mujeres, tres hombres y dos niños, asesinados en Montes Azules
auf Deutsch... Massaker in Chiapas: Sechs Frauen, Drei Männer, Zwei Kinder ermordet in Montes Azules
in italiano... Massacro in Chiapas: sei donne, tre uomini e due bambini assassinati nei Montes Azules

13 novembre 2006



Bases de soutien zapatistes menacées de déplacement à “Choles de Tumbala”

Des paysans indigènes des terres communales récupérées affrontent les menaces du gouvernement, deux mois après une attaque violente contre leur communauté.

Par La Otra Jovel
l’Autre Mexique

in English... Zapatista Support Bases Threatened with Displacement in “Choles de Tumbala”
en español... Bases de apoyo zapatistas amenazadas de ser desalojadas en “Choles de Tumbala”
em português... Bases de apoio zapatistas ameaçadas de ser desalojadas em “Choles de Tumbala”
in italiano... Basi d’appoggio zapatiste minacciate di sgombero a “Choles de Tumbala”

18 octobre 2006



Fraude et écœurement dans la campagne electorale de Chiapas

Les institutions électorales de Mexico souffrent d’un autre coup auto- infligé pendant les élections de gouverneur contaminées dans les deux camps par la fraude et trop serrées pour proclamer un gagnant

Par Al Giordano
Enquête depuis Chiapas avec l’Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

in English... Fraud and Loathing on the Campaign Trail in Chiapas
en español... Fraude y asco en las campañas de Chiapas

21 aoüt 2006



Zapatistas Reloaded

La decès de Ramona appui sur le bouton rédémarrage de la tournée de six mois de Marcos

Par Andrew Kennis
Spécial pour The Narco News Bulletin

in English... Zapatistas Reloaded
en español... Zapatistas Reloaded
em português... Zapatistas Reloaded
auf Deutsch... Zapatistas Reloaded
in italiano... Zapatistas Reloaded

9 janvier 2006



Adieu, Ramona

La “meilleure arme” du EZLN est décédée

Par Andrew Kennis
Correspondant Spécial pour The Narco News Bulletin

in English... Legendary Zapatista Leader Comandanta Ramona Has Died
en español... Adiós Ramona
auf Deutsch... Adiós, Ramona
in italiano... Addio Ramona

9 janvier 2006



Le Délégué Zéro La Hormiga : « tous les gens humbles et simples doivent abandonner le PRI »

Par Concepción Villafuerte
Au Chiapas

in English... Marcos in La Hormiga: “All the Simple and Humble People Should Leave the PRI”
en español... Un cero a la izquierda no vale nada; por eso el nombre del Delegado Zero
auf Deutsch... Marcos in La Hormiga: „Alle einfachen und bescheidenen Leute sollten die PRI verlassen.“
in italiano... Uno zero a sinistra non vale niente; per questo il nome di Delegato Zero

5 janvier 2006



Le rôle des indigènes urbains dans le soulèvement zapatiste de 1994

Raconté par le Délégué Zéro lors de sa réunion avec les habitants de La Hormiga

Par Concepción Villafuerte
Au Chiapas

in English... The Urban Indigenous’ Role in the ’94 Zapatista Uprising
en español... El papel que tuvieron los indígenas urbanos en el levantamiento Zapatista del ‘94
in italiano... Il ruolo svolto dagli indigeni urbani nella sollevazione Zapatista del '94

5 janvier 2006



“Ceux qui nous demandent de tout oublier, sont ceux qui décident dans les châteaux et les palais de ce pays”

Sur l’arrivée el le démarrage de l’Autre Campagne

Par Concepción Villafuerte
Au Chiapas

in English... “Those Who Are Now Asking Us to Forget All This Are Deciding Such Things in This Country’s Castles and Palaces”
en español... “Quienes ahora nos están pidiendo que olvidemos todo, deciden en los castillos y en los palacios de este país”
auf Deutsch... Diejenigen, die uns heute auffordern, zu vergessen, treffen die Entscheidungen in den Festungen und Palästen dieses Landes
in italiano... “Quelli che adesso ci stanno chiedendo di dimenticarci di tutto, decidono nei castelli e nei palazzi di questo paese”

4 janvier 2006



Qu’est-ce que la Sixième Déclaration Zapatiste?

“L’Autre Campagne” commence dans la ville de San Cristóbal de las Casas

Par Concepción Villafuerte
Au Chiapas

in English... What is the Sixth Zapatista Declaration?
en español... ¿Qué es la Sexta?
auf Deutsch... Was ist die Sechste Erklärung der Zapatisten?
in italiano... Che cosa e' La Sesta?

2 janvier 2006



Discours de l’JBG ‘El camino del futuro’ du 31 décembre 2005

Par l’Assemblée de Bon Gouvernement ‘El camino del futuro’

in English... Statement by Good Government Junta on 12th Anniversary of Uprising
en español... Discurso de JBG para el 12º aniversario del levantamiento
in italiano... Dichiarazione della Giunta di Buon Governo sul dodicesimo anniversario della rivolta

1 janvier 2006



Lettre aux médias de communication alternative de “l’Autre”

Par le Sous-Commandant Insurgé Marcos
Sous-Délégué Zéro de la Sixième Commission du EZLN

in English... To the Alternative Media of the “Other”
en español... A los Medios de Comunicación Alternativos de la “Otra”
in italiano... Ai Mezzi di Comunicazione Alternativi della “Altra”

26 décembre 2005



Cliquez ici pour plus de l'Autre Journalisme avec l’Autre Campagne

L’Autre Journalisme

Couvrant le voyage du Sous-Commandant Marcos à travers la République Mexicaine

Lisez le communiqué de présentation de la Brigade

Mercedes Osuna, coordinatrice générale

Al Giordano, correspondant et coordinateur de la tournée

Gerardo Osuna, coordinateur technique

Victor Amezcua, coordinateur logistique de la tournée

Kristin Bricker, correspondante

Simon Fitzgerald, correspondant

Alberto Gini, caméraman

Ana Mauri, photographe

Alice Serena, photographe

Martina Morazzi, photographe

Joshua Bregman, caméraman

Murielle Coppin, correspondante et photographe

Ginna Villarreal, photographe

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Nancy Davies, correspondante

Yael Gerson Ugalde, correspondante

Amber Howard, correspondante

Sean Geary, producteur video

Gregory Berger, réalisateur documentaire

Sarahy Flores Sosa, directrice de la photographie

Juan Trujillo, correspondant

Annie P. Warren, photographe

Quetzal Belmont, coordinatrice audio/radio

Karla Aguilar, coordinatrice audio/radio

Ana Laura Hernández, correspondante

Jill Freidberg, monteur de video

James Daria, correspondant

RJ Maccani, correspondant

Daniela Lima, correspondante

Dul Santamaria, correspondante

Giovanni Proiettis, correspondant

Teo Ballvé, correspondant

Barrett Hawes, producteur documentaire

Dan Feder, correspondant

David Briones, webmaster

Traduction

Espagnol: Ivan García, Francisco Alvarez Quiñones, Laura del Castillo Matamoros, Lucia Benavides, Cesar Soriano, Raymundo Reynoso

Anglais: Dan Feder, Jill Freidberg, Simon Fitz, Yakira Teitel, Lois Guchu, Yael Gerson Ugalde, Teo Ballvé, Kristin Bricker, Simon Fitzgerald, Chris Thomas, Dean Willis

Portugais: Natalia Viana, Cecilia Viana

Allemand: Dorothee Lienan, Stefan Fraudenberg, Martin, Dana Aldea

Français: Dorothee Lienan, Irene Roca Ortíz, Sara de Haro, Claudine Madelon, Caroline Damiens

Italien: Giovanni Proiettis, Renza, Annamaria Maribel

Néerlandis: Murielle Coppin

Tel: 967 678 36 98

Email - Web page

Autres Informations

Enlace Zapatista
Subcomandantes Weblog

Radio Insurgente
Les voies des muets

Radio Pacheco
Audio de l’Autre Campagne

Radio KeHuelga
Les Voies de l’Autre Campagne

Indymedia Chiapas
L’Autre Campagne

La Jornada
Reportage de l’Autre Campagne

Presos politicos: libertad

Radio Zapatista
KPFA - Pacifica Radio