<i>"The Name of Our Country is América" - Simon Bolivar</i> The Narco News Bulletin<br><small>Reporting on the War on Drugs and Democracy from Latin America
 English | Español | Portugués | Italiano | Français | Deutsch | Nederlands November 21, 2017 | Issue #43


Making Cable News
Obsolete Since 2010


Set Color: blackwhiteabout colors

Print This Page
Commenti

Search Narco News:

Narco News Issue #42
Complete Archives

Narco News is supported by The Fund for Authentic Journalism


Follow Narco_News on Twitter

Sign up for free email alerts list: English

Lista de alertas gratis:
Español


Contact:

Publisher:
Al Giordano


Opening Statement, April 18, 2000
¡Bienvenidos en Español!
Bem Vindos em Português!

Editorial Policy and Disclosures

Narco News is supported by:
The Fund for Authentic Journalism

Site Design: Dan Feder

All contents, unless otherwise noted, © 2000-2011 Al Giordano

The trademarks "Narco News," "The Narco News Bulletin," "School of Authentic Journalism," "Narco News TV" and NNTV © 2000-2011 Al Giordano

XML RSS 1.0

Marcos geeft details over de volgende stappen van de Andere Campagne

Twee Indianen-commandanten zullen in elke staat wonen; later “gaan we reizen naar alle delen van de VS en Canada”


Door Simon Fitzgerald
De Andere Journalistiek en de Andere Campagne in Baja California

4. januari 2007

Na twee dagen van ontmoetingen, vergaderingen en andere evenementen met het Andere Tijuana en de Andere Campagne aan de Andere Kant, gaf Subcomandante Insurgente Marcos op donderdag 19 oktober meer details over hoe de Campagne verder zal lopen na de rondreis die op 30 november in Mexico Stad eindigt.


Marcos brengt op de buitenmuur van het MultiKulti met een spuitbus volgende woorden aan: “kapitaal is gevaarlijk voor je gezondheid”
Foto: D.R. 2006 Simon Fitzgerald
In het MultiKulti theater in downtown Tijuana, legde Marcos uit dat de rondreis in het land diende om een eerste contact te leggen met de aanhangers van de Andere Campagne, “om te zien wie enkel voor de foto close met ons is, en wie echt aan het werk is in zijn gemeenschap. In een latere fase zal een delegatie Indianencommandanten –met op zijn minst één man en één vrouw van het clandestiene revolutionaire indianencomité- zich verspreiden over het land. Elk van deze delegaties gaat naar een specifieke streek, waar ze de aanhangers zullen ontmoeten voor privé-gesprekken “met meer tijd en minder druk” dan in deze rondreis, waarbij men, sinds haar hervatting op 8 oktober, door vier staten reisde in amper 2 weken.

De eerste taak die Marcos aan de individuele aanhangers en organisaties geeft, is het definiëren van de aspecten die volgens hen essentieel zijn voor de Andere Campagne. Marcos gaf een voorbeeld: “Als geweld en marginalisatie van de vrouw getolereerd worden of als seksuele voorkeuren zoals homoseksualiteit niet gerespecteerd worden, dan doe ik niet mee.”

De commandanten zullen er ook voor zorgen dat individuele aanhangers en organisaties naar elk deel van het land reizen, tot bij de meest gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, om er te spreken met mensen die eventueel interesse hebben in een antikapitalistische en niet-partijgebonden beweging, maar die niet over de middelen bezitten om de vergaderingen bij te wonen of webpagina’s te raadplegen. De commandanten en de aanhangers zullen in deze gemeenschappen werken aan de uitbouw van een nationaal actieplan, ontworpen vanuit het perspectief van elke afzonderlijke gemeenschap. “Het nationaal actieplan van de Indianen-landbouwarbeiders in de vallei van San Quintin Valley zal er anders uitzien dan het nationaal actieplan van de maquiladora-arbeiders in Tijuana,” ook al leven ze beide in dezelfde staat Baja California.

Bij de uitleg van de taken van de commandanten als afgevaardigden van de Andere Campagne en diens aanhangers, verklaarde Marcos nader hoe de Andere Campagne een “nieuwe manier van aan politiek doen” wil nastreven. Door de militaire structuur van de EZLN in te zetten om gemeenschappen op nationaal vlak te organiseren, dagen de Zapatisten hun eigen definitie van “Leger van Nationale Bevrijding” uit.

Dit proces kan van lange duur zijn en zal misschien over verschillende verkiezingscampagnes lopen. Wat dat betreft verwees Marcos naar hoe de Andere Campagne een internationaal karakter kan krijgen. “Als we tien jaar geleden gezegd zouden hebben dat we naar elke hoek van Mexico zouden reizen, zou men ons gek verklaard hebben. Misschien klinkt het gek wat ik nu zal zeggen, maar we gaan reizen naar elke hoek van de Verenigde Staten en Canada om er te spreken met onze compañeros aldaar.”

Het valt dus af te wachten of er in de VS en Canada bewegingen klaar zullen zijn om binnen één of tien jaar de Zapatisten te ontvangen en om het continent te veranderen, van beneden uit en van links.

vertaald door Murielle Coppin

Share |

Click here for more from The Other Journalism with the Other Campaign

Read this article in English
Lea Ud. el Artículo en Español
Leia este artigo em português
Lisez cet article en français
Legga questo articolo in italiano

Discussion of this article from The Narcosphere


Enter the NarcoSphere for comments on this article
Narco News is funded by your contributions to The Fund for Authentic Journalism.  Please make journalism like this possible by going to The Fund's web site and making a contribution today.


- The Fund for Authentic Journalism

For more Narco News, click here.

The Narco News Bulletin: Reporting on the Drug War and Democracy from Latin America